Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Библиотека в школе»Содержание №22/2002


ДЕТСКОЕ ЧТЕНИЕ

Драгоценная сказочная пыль

Элинор Фарджон – первый лауреат Международной премии им. Х.К.Андерсена

Всем известно – сказкам положен счастливый конец. Элинор Фарджон не изменяет этому правилу. Только вот «счастье» она понимает по-своему.

«Семь горничных с семью метлами, трудись они даже полсотни лет, никогда бы не смогли вымести из моей памяти пыль воспоминаний об исчезнувших замках, цветах, королях, локонах прекрасных дам, вздохах поэтов и смехе мальчишек и девчонок».

Эти слова принадлежат знаменитой английской писательнице Элинор Фарджон (1881–1965). Драгоценную сказочную пыль писательница нашла в книгах, которые читала в детстве. Отец Элинор Бенджамин Фарджон был писателем. Дом, где росла девочка, был полон книг: «Книги покрывали стены столовой, переливались в гостиную матери и в спальни наверху. Нам казалось, что жить без одежды было бы естественнее, чем без книг. Не читать было так же странно, как не есть».

Нелл (так звали Элинор близкие) выросла в дружной талантливой семье. У нее было трое братьев. Отец сам занимался воспитанием и образованием детей, заботился, чтобы они посещали театры и выставки, а домашние спектакли были излюбленным развлечением в семье. Но главным подарком для Нелл и её братьев были книги: отец охотно читал им вслух и каждое воскресенье дарил детям новые книги. Бенджамин Фарджон первым поддержал литературные опыты дочери, охотно читал её первые стихи, сказки, пересказы древнегреческих мифов и библейских притч. Девочка очень ценила советы отца.

Нелл была болезненным ребенком, да еще и близоруким, и это определило её характер и образ жизни – она росла мечтательной девочкой. Книги стали для неё главными друзьями. Впрочем, дружила она и с братьями, особенно с Хэрри. Брат и сестра придумали игру – ТАР, которой отдавались с упоением. Они перевоплощались в вымышленных персонажей – Тесси и Ральфа – и надолго уходили в мир собственных фантазий. Впоследствии эта игра сослужила Элинор добрую службу: она научила будущую писательницу перевоплощаться в различных героев, создавать яркие и достоверные характеры, придумывать неожиданные сюжетные ходы.

Прошли годы, Элинор Фарджон выросла, но так и не сумела забыть старые книги. Сборник лучших своих сказок она назвала «Маленькая библиотечка» – так называлась комната в доме её родителей, где она девочкой провела множество прекрасных часов. Только вот сказки, прочитанные в детстве, под пером писательницы преобразились, словно волшебная портниха (возможно, та самая, про которую Фарджон сочинила сказку) взяла и перелицевала их, поставив яркие причудливые заплатки на старое платье.

Сказочный мир Фарджон необычен и поражает… достоверностью. Нет-нет, конечно, здесь, как и положено, есть и принцы и королевские дочери (и даже весьма своевольные!), и колдуны и добрые волшебники. И все же самые главные чудеса герои совершают, не прибегая к волшебству. Писательница убеждена, что чудо – результат самоотверженного, доброго поступка. А верность, любовь, смелое сердце и добрая душа – ценнее всего на свете. Так маленькая Мариэтта, героиня сказки «Девочка, которая поцеловала персиковое деревце», отказалась бросить в трудную минуту свое любимое дерево, и беззаветное мужество девочки спасло от уничтожения прекрасный, цветущий край, который был обречен погибнуть во время извержения вулкана.

У Элинор Фарджон удивительный дар рассказчицы, сказки рождаются как бы сами собой, возникая из совсем обычных обстоятельств. Кажется, это сама писательница, а не старая нянюшка, чтобы скоротать время за штопаньем детских чулок, рассказывает ребятишкам удивительные истории: про Берту Златоножку, про то, как излечилась от гордыни высокомерная кастильская инфанта и как были наказаны непослушные мальчишки братья Гримм.

Стиль Фарджон поражает простотой и изяществом, он создает удивительное ощущение легкости, позволяет воспарить на крыльях фантазии высоко-высоко. И в то же время сказки удивительно земные, а иногда прорывается в них и откровенное озорство. Видно, писательница, как и герои её сказки «Ослик из Коннимары», «умеет рассказывать такую правду, которая почище любого вранья».

Как удается Фарджон соединить, казалось бы, несоединимое? Несомненно, в этом ей помогло удивительное чувство юмора. Тонкая ирония и мягкий лиризм, отличающие стиль писательницы, «очеловечивают» повествование. С мягкой улыбкой Элионор Фарджон рассказывает о самых важных вещах – о любви и верности, о дружбе и разлуке, о заветных желаниях и несбывшихся мечтах. И читатель понимает, что настоящее признание в любви совсем не обязательно должно быть выспренным и витиеватым и что простенькая записка, написанная дровосеком Джо: «Моя любимая! Я люблю тебя, потому что ты – как мой щенок», – открывает не менее глубокие чувства, чем самое прекрасное стихотворение.

Всем известно – сказкам положен счастливый конец. Элинор Фарджон не изменяет этому правилу. Только вот «счастье» она понимает по-своему. В её сказках и «у королев есть свои печали, порой не меньшие, чем у бедного люда», а удача не в том, чтобы получить в наследство прекрасное королевство, а наоборот – в том, чтобы остаться свободным. «Ведь в этом мире есть место всякому – и тому, кто сидит во дворце, взаперти, и тому, кто бродит на просторах, вольной птицей…»

Элинор Фарджон написала около 60 книг для детей и взрослых: сказки, притчи, стихи, пьесы. Она не стремилась к славе и, как и подобает волшебнице, сторонилась суеты. Но в 1955 году, когда была учреждена самая главная международная премия в области детской литературы – медаль Ханса Кристиана Андерсена, стала первой обладательницей почетной награды. Можно было бы сказать, что сказка жизни Элинор Фарджон тоже имела счастливый конец. Только закончилась ли она? А может быть, главное чудо как раз в том, что книги Элинор Фарджон живут, не стареют и продолжают удивлять и восхищать читателей всего мира – маленьких и больших?

Мы предлагаем читателям самим ответить на этот вопрос.

Ольга МЯЭОТС

_________________

Список переведенных и опубликованных произведений Э.Фарджон и публикаций о ней см.: Малая Нобелевская премия: Писатели-лауреаты Международной премии им. Х.К.Андерсена (1956–2000): Выборочный список литературы / Сост Н.Давыдова, О.Коновалова. – Библиотека в школе. – 2001. – № 5. – С. 9.