Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Библиотека в школе»Содержание №11/2003


БИБЛИОТЕЧНОЕ ДЕЛО

Мастерство

Галина Калинина

Современная методика составления библиографической записи*

7. Место издания

Местом издания является населенный пункт, указанный в юридическом адресе издателя или его филиала. Основным источником сведений о месте издания является титульный лист, концевой титульный лист (выпускные данные) издания. Название места издания приводят в полной форме в именительном падеже. Сокращают названия только следующих городов:

Москва – М.

Санкт-Петербург – СПб. (Петербург – Пб.)

Ростов-на-Дону – Ростов н/Д

Нижний Новгород – Н. Новгород

Если в издании, опубликованном на русском языке, название места издания дано на ином языке, в описании сохраняют эту форму.

Киiв

Мiнск

К названию места издания могут быть даны уточнения, если это необходимо для его идентификации (указание области – после названия населенных пунктов, указание железной дороги – после названия станции и т.д.). Уточнения приводят после названия места издания в круглых скобках, если эти данные имелись в издании, и в квадратных, если они заимствованы из источников вне издания.

г. Кирово [Челяб. обл.]

ст. Ружино (Дальневост. ж. д.)

Если в издании указаны два места издания, то в описании приводят оба и отделяют друг от друга точкой с запятой.

М. ; СПб.

М. ; Тверь

Хабаровск ; Владивосток

Если в издании указаны три места издания или более, то в описании приводят первое (или выделенное полиграфическим способом) со словами «и др.».

СПб. и др.

Если место издания не указано в издании, но ясно из наименования издателя, его приводят в описании без квадратных скобок.

М. : Моск. учебники и Картолитография

Магнитогорск : Магнитогорский Дом печати

Если установить место издания не удается, в описании приводят слова «Б. м.» («Без места»).

8. Издатель

Имя (наименование) издателя приводят с предшествующим знаком «двоеточие» после сведений о месте издания.

Характерное название издательства, издательской фирмы, издательского дома и т.п. приводят без кавычек. При этом слова, обозначающие форму собственности, слово «издательство» и все другие сопровождающие слова опускают.

Наименование издателя приводят в именительном падеже, по возможности, в наиболее краткой форме.

В издании:

В описании:

Издательство «Мир»

М. : Мир

ОАО Издательство «Радуга»

М. : Радуга

Издательский дом «Дрофа»

М. : Дрофа

Издательство

«Александр Корженевский»

М. : Александр
Корженевский

При отсутствии характерного наименования издательства приводят его наименование в сокращенной форме, указанное в издании.

Кузбассвузиздат

ДизайнПолиграфСервис

Если издательство не имеет характерного названия или сокращенной формы наименования, то в описании приводят его полное наименование, имеющееся в издании, с сокращениями отдельных слов и словосочетаний.

Изд-во Курс. гос. пед. ун-та

Изд. дом на Страстном

Изд-во центра психофиз. совершенствования «Единение»

Изд-во им. свт. Игнатия Ставропольского

Если издателем является физическое лицо, в описании приводят его фамилию в именительном падеже без инициалов.

М. : Зараев, 2001

М. : Ин-т общегуманитар. исслед. : Секачев

Если издателем является научная, учебная, общественная или какая-либо другая организация и ее наименование указано в описании в области заглавия и сведений об ответственности в полной форме, в области выходных данных приводится наиболее краткая форма наименования этой организации. Слова «Издание», «Издано» в описании опускают.

/ М-во образования Рос. Федерации. Рос. гос. гуманитар. ун-т. – М. : РГГУ, 2002

/ М-во образования Рос. Федерации. Новгор. гос. ун-т им. Ярослава Мудрого. – Великий Новгород : НовГУ, 2001

Если в издании, выпущенном на русском языке, наименование издателя приведено в иной графике, в описании его указывают так, как дано в издании, если оно приведено латинским или кириллическим шрифтами. В остальных случаях наименование издателя следует приводить в транслитерированной форме.

М. : Mass media

Казань : Матбугат йорты

Наименование местных филиалов и отделений приводят после наименования издателя через точку.

Наименование редакций, отделов и других структурных подразделений издателей в описании не приводят.

СПб. : Просвещение. С.-Петерб. отд-ние

Новосибирск : Наука. Сиб. изд. фирма

М. : Визитор гайд паблишинг. Моск. представительство

Если в издании указаны два издателя, то оба приводятся в описании. Каждому имени издателя предшествует знак «двоеточие».

М. : Альянс-В : Оникс 21 в.

СПб. : Золотой век : Диамант

Если издатели находятся в разных городах, то наименование каждого приводят после соответствующего места издания.

Казань : Магариф ; М. : Просвещение

М. : ЭКСМО-пресс ; Харьков : Фолио

Если в издании указаны три издателя и более, то в описании приводят наименование первого (или выделенного полиграфическим способом) со словами «и др.».

М. : Дрофа и др.

Если издателя не удалось установить по изданию, на которое составляют описание, по другим источникам его не устанавливают и в описании приводят слова «Б. и.» («Без издателя»).

Волгоград : Б. и.

Б. м. : Б. и.

9. Дата издания

В качестве даты издания приводят год выхода издания в свет; его записывают арабскими цифрами с предшествующим знаком «запятая» (слово «год» опускают).

Если год выхода в издании не указан, то, по возможности, его устанавливают на основе анализа издания (например, по дате проведения мероприятия временной организации, дате подписания издания в печать, дате печатания) и приводят в квадратных скобках.

М. : Папирус, [2001]

Если в издании нет указания года выхода и установить его невозможно, то в описании приводят год составления библиографической записи или предполагаемую дату издания. В этом случае дату издания указывают в квадратных скобках со знаком вопроса.

СПб. : Лицей, [2001?]

10. Место печатания, типография, дата печатания

Сведения о печатании издания приводят в круглых скобках по правилам, аналогичным правилам приведения сведений о месте издания, издателе и дате издания.

Сведения о месте печатания и типографии приводят в описании, если отсутствуют сведения о месте печатания и издателе.

Б. м. : Б. и., 2002 ( СПб. : Печ. двор)

В качестве даты печатания приводят год подписания издания в печать (при необходимости).

М. : ВЛАДОС, [ 2002?] (2002)

Б. м. : Б. и., [2001?] (Красноярск : СибГТУ, 2000)

11. Объем

В сведениях об объеме приводят фактическое число страниц (листов, столбцов) издания. В описании приводят колонцифру, указанную на последней пронумерованной странице (листе, столбце).

Все непронумерованные страницы (независимо от места их расположения в издании) просчитывают и записывают суммарно в квадратных скобках в конце пагинации.

400, [50] с.

Имеющиеся в книге вклеенные листы иллюстраций просчитывают и записывают в квадратных скобках в конце сведений об объеме.

211 с., [30] л. ил.

Если в издании полностью отсутствует постраничная нумерация, страницы и листы подсчитывают и указывают общим числом в квадратных скобках.

[184] с.

Не включают в описание страницы, на которых помещены: выпускные данные; издательские объявления, обращения к читателю и т. п. материалы; перечень опечаток; рефераты и аннотации; страницы, не содержащие текста, в том числе предназначенные «для заметок» и «для памяти».

Число страниц, нумерованных арабскими или римскими цифрами, обозначают теми же цифрами, что и в издании. При наличии в издании не более трех пагинаций все они приводятся в описании в последовательности, данной в издании.

200 с., V л.

108 c., [80] л. ил.

Х, 100, V с.

Если пагинаций более трех, в описании приводят общее число страниц в квадратных скобках со словами «раздельная пагинация».

[105] с. разд. паг.

В описании комплектных изданий, а также изданий с вкладными листами в начале пагинации указывают обозначение вида или формы материала с предшествующей цифрой, а затем в круглых скобках – пагинацию и другие сведения с необходимыми пояснениями.

1 тетрадь (122 отд. л.)

1 папка ([126] отд. л. ил. разд. паг.)

1 папка (166 с. на отд. л.)

1 обертка (40, 50 с. в 2 кн.) : ил.

2 кн. (410 с.)

12. Иллюстрации

Сведения об иллюстрациях, помещенных на пронумерованных страницах, приводят со строчной буквы после сведений об объеме и отделяют знаком «двоеточие».

115 с. : ил.

В описании отмечают наличие в издании цветных иллюстраций.

245 с. : ил., 10 цв. ил.

142 с. : цв. ил.

16 отд. л. цв. ил.

Если в издании иллюстрации разнородны, их обозначают обобщающим словом «ил.», но если среди них имеются конкретные виды иллюстраций (таблицы, схемы, чертежи, портреты, карты, ноты, факсимиле и т. д.), слово «ил.» опускают, приводят наименование видов иллюстраций.

342 с. : ил.

424 с. : факс.

215 с. : портр., карты

При составлении описания атласов, состоящих только из карт, наличие иллюстраций (карт) не отмечают.

13. Размер

В сведениях о размере указывают данные о высоте и ширине издания в сантиметрах, округляя их в большую сторону до целого числа.

Сведениям предшествует знак точка с запятой.

133 с. : ил. ; 25х30 см.

14. Сопроводительный материал

Сведения о сопроводительном материале (приложениях, полиграфически оформленных отдельно от основного издания, кассетах, дискетах, компакт-дисках и т.д.) с предшествующим знаком «плюс» приводят в области количественной характеристики, если он предназначен для совместного использования с основным изданием.

В сведениях о сопроводительном материале арабскими цифрами указывают количество физических единиц, слова, характеризующие тип или форму материала (альбом, CD-ROM,
CD-I, Photo-CD, аудиокассеты, видеокассеты, таблицы, атлас схем и т.д.), а также сведения о его объеме или размере.

270 с. : ил. + 8 отд. л. карт.

200 с. : ил. ; 12х20 см + 4 мк + 1 постер

252 с. : ил. + 1 CD-ROM + 1 бр. (34 с.)

15. Серия

В области серии помещают сведения о серии (и о подсерии, если они имеются), выпуском которой является данное издание. Все сведения о серии заключают в круглые скобки. Если издание входит в две серии, то сведения о каждой заключают в круглые скобки и разделяют их знаком «точка и тире».

(Шпаргалка). – (Школьникам и абитуриентам)

Основное заглавие серии приводят так, как оно дано в издании, т.е. в той же последовательности и с той же пунктуацией. В заглавии серии (подсерии) сокращения не применяют.

(Внимание: дети!)

(Библиотека учителя. Начальная школа. Русский язык)

(Серия «Путешествие в мир природы. Развитие речи»)

Заглавие серии на иностранных языках, использующих латинскую графику, приводят на языке оригинала, если оно указано на титульном листе или заменяющем его источнике информации. В других случаях заглавие серии приводят в переводе на русский язык.

(Scarlet)

(Bestseller)

После цифры или буквенного обозначения перед тематическим заглавием серии ставят запятую.

(Серия 5, Научная организация труда и управления)

Если на титульном листе указано полное и краткое заглавие серии, то за основное заглавие серии принимают заглавие, выделенное полиграфическими средствами или указанное первым; другую форму приводят в сведениях, относящихся к заглавию.

(Русский бестселлер : РБ)

(Классики и современники : КС)

Сведения, относящиеся к заглавию серии, включают данные, характеризующие форму материала, читательское назначение, повторность ее издания и сведения о дате основания. Сведения об основателе серии приводят в данном элементе, если они грамматически связаны с датой основания серии.

(Методическая библиотека школы : Пособие для учителей)

(Жизнь замечательных людей : ЖЗЛ : Сер. биогр. : Осн. в 1890 г. Ф. Павленковым и продолж. в 1933 г. М. Горьким)

Сведения об ответственности, относящиеся к серии, включают имена лиц и наименования организаций, ответственных за издание серии. Сведения об ответственности, относящиеся к серии, могут содержать имена авторов, составителей, редакторов, а также сведения об основателе серии.

(Серия «Пушкин в ХХ веке» : Ежегод. изд. Пушкин. комис. / Гл. ред. В. С. Непомнящий )

(Книжное дело : Осн. в 1997 г. / Отв. ред. Ю. Ф. Майсурадзе)

(Языки народов Азии и Африки / Осн. сер. Г. П. Сердюченко)

Если трудно установить, является ли организация ответственной за издание серии, ее указывают в области заглавия и сведений об ответственности.

Если ответственным за издание серии является издатель, то его наименование в сведениях об ответственности, относящихся к серии, не приводят.

Номер выпуска серии приводят арабскими цифрами с предшествующими обозначениями, сохраняя все символы, входящие в номер (косая черта, дефис, круглые скобки), в той форме, как он указан в издании.

(Серия «Проблемы исследования вселенной» ; Вып. 22)

(История России ; Т. 10, ч. 2)

(Мемуары : О времени и о себе ; № 4/2001)

Если серия делится на подсерии, то после сведений о серии приводят сведения о подсерии, разделяя их точкой. Сведения о подсерии записывают по тем же правилам, что и сведения о серии.

(Большая библиотека «Дрофы». Английский язык)

(Домашнее чтение. I, Начальный этап обучения)

(Экзамен на отлично ; Вып. 5. Серия вторая, Математика ; № 2)

16. Примечания

В области примечания помещают сведения, которые по правилам не могут быть включены в основные области описания, но необходимы для характеристики издания. Примечания могут касаться любого аспекта содержания или оформления издания, а также его связи с другими изданиями. Сведения для примечаний могут быть заимствованы как из издания, так и из источников вне издания. Текст примечаний не регламентируется.

Примечания могут относиться к отдельным областям описания или характеризовать издание в целом (по содержанию, языку текста и т.д.). Сначала приводят примечания, относящиеся к областям описания. Их располагают в порядке следования областей. Затем приводят примечания, относящиеся к изданию в целом. Примечания отделяют друг от друга точкой и тире. Если какое-либо примечание начинается с абзаца, то тире не ставится.

Обязательно использование примечаний, содержащих сведения о разночтениях имен авторов и заглавия издания на обложке (переплете, корешке) и на титульном листе; о языке текста издания; о наличии библиографических списков, вспомогательных указателей в издании.

Вводные слова отделяют от основного текста примечания двоеточием с последующим пробелом (перед двоеточием пробела не оставляют).

Загл. обл.: Рожденная революцией

Англ.

Текст парал.: укр., рус., англ.

Библиогр.: с. 205–209.

Имен. указ.: с. 188–196.

Алф. указ. произведений: с. 701–705.

Указ.: с. 605–699.

17. Международный стандартный номер

ISN (Международный стандартный номер) приводится в форме, указанной в издании. Для каждого вида издания существует свой номер: для книг – ISBN (книжный номер), для сериальных изданий – ISSN (номер сериального издания), для нотных изданий – ISMN (номер музыкального издания).

В описании книг сначала записывают аббревиатуру ISBN (при необходимости можно приводить русский эквивалент – ИСБН), затем цифровое выражение.

ISBN 5-7975-0063-9

Если издание имеет несколько ISBN, они приводятся с предшествующим разделительным знаком «точка и тире» (. – ). В качестве дополнительных сведений указываются наименования издателей, которым принадлежит данный ISBN.

ISBN 5-271-00910-6 (Астрель). – ISBN 5-17-002300-6 (АСТ)

18. Цена

В описании приводят цифровое обозначение цены издания с соответствующим обозначением денежной единицы. Слово «цена» в описании опускают. В круглых скобках при необходимости приводят пояснения.

150 р. (комплект)

45 р. (в обл.) : 70 р. (в пер.)

Фото Ларисы Сергеевой19. Тираж

Тираж указывают в описании арабскими цифрами с добавлением сокращенного слова «экз.». Ему предшествует знак «запятая».

ISBN 5-7107-1042-3, 15 000 экз.

При составлении описания изданий, выпущенных отдельными заводами, в описании приводят общий тираж издания, а затем в круглых скобках – тираж завода.

300 000 экз. (2-й з-д 101–200 тыс.)

Если в издании указано, что оно является дополнительным тиражом, то это отмечают в описании.

51 000 экз. (доп. тираж).

Продолжение следует

___________

*  Продолжение. Начало читайте, пожалуйста, в № 6–2003, № 7–2003, № 9–2003, № 10–2003.