Мастерство
Галина Калинина
Современная методика составления
библиографической записи*
7. Место издания
Местом издания является населенный
пункт, указанный в юридическом адресе издателя
или его филиала. Основным источником сведений о
месте издания является титульный лист, концевой
титульный лист (выпускные данные) издания.
Название места издания приводят в полной форме в
именительном падеже. Сокращают названия только
следующих городов:
Москва – М.
Санкт-Петербург – СПб. (Петербург –
Пб.)
Ростов-на-Дону – Ростов н/Д
Нижний Новгород – Н. Новгород
Если в издании, опубликованном на
русском языке, название места издания дано на
ином языке, в описании сохраняют эту форму.
Киiв
Мiнск
К названию места издания могут быть
даны уточнения, если это необходимо для его
идентификации (указание области – после
названия населенных пунктов, указание железной
дороги – после названия станции и т.д.). Уточнения
приводят после названия места издания в круглых
скобках, если эти данные имелись в издании, и в
квадратных, если они заимствованы из источников
вне издания.
г. Кирово [Челяб. обл.]
ст. Ружино (Дальневост. ж. д.)
Если в издании указаны два места
издания, то в описании приводят оба и отделяют
друг от друга точкой с запятой.
М. ; СПб.
М. ; Тверь
Хабаровск ; Владивосток
Если в издании указаны три места
издания или более, то в описании приводят первое
(или выделенное полиграфическим способом) со
словами «и др.».
СПб. и др.
Если место издания не указано в
издании, но ясно из наименования издателя, его
приводят в описании без квадратных скобок.
М. : Моск. учебники и Картолитография
Магнитогорск : Магнитогорский Дом
печати
Если установить место издания не
удается, в описании приводят слова «Б. м.» («Без
места»).
8. Издатель
Имя (наименование) издателя приводят с
предшествующим знаком «двоеточие» после
сведений о месте издания.
Характерное название издательства,
издательской фирмы, издательского дома и т.п.
приводят без кавычек. При этом слова,
обозначающие форму собственности, слово
«издательство» и все другие сопровождающие
слова опускают.
Наименование издателя приводят в
именительном падеже, по возможности, в наиболее
краткой форме.
В издании: |
В описании: |
Издательство «Мир» |
М. : Мир |
ОАО Издательство «Радуга» |
М. : Радуга |
Издательский дом «Дрофа» |
М. : Дрофа |
Издательство |
|
«Александр Корженевский» |
М. : Александр
Корженевский |
При отсутствии характерного
наименования издательства приводят его
наименование в сокращенной форме, указанное в
издании.
Кузбассвузиздат
ДизайнПолиграфСервис
Если издательство не имеет
характерного названия или сокращенной формы
наименования, то в описании приводят его полное
наименование, имеющееся в издании, с
сокращениями отдельных слов и словосочетаний.
Изд-во Курс. гос. пед. ун-та
Изд. дом на Страстном
Изд-во центра психофиз.
совершенствования «Единение»
Изд-во им. свт. Игнатия Ставропольского
Если издателем является физическое
лицо, в описании приводят его фамилию в
именительном падеже без инициалов.
М. : Зараев, 2001
М. : Ин-т общегуманитар. исслед. :
Секачев
Если издателем является научная,
учебная, общественная или какая-либо другая
организация и ее наименование указано в описании
в области заглавия и сведений об ответственности
в полной форме, в области выходных данных
приводится наиболее краткая форма наименования
этой организации. Слова «Издание», «Издано» в
описании опускают.
/ М-во образования Рос. Федерации. Рос.
гос. гуманитар. ун-т. – М. : РГГУ, 2002
/ М-во образования Рос. Федерации.
Новгор. гос. ун-т им. Ярослава Мудрого. – Великий
Новгород : НовГУ, 2001
Если в издании, выпущенном на русском
языке, наименование издателя приведено в иной
графике, в описании его указывают так, как дано в
издании, если оно приведено латинским или
кириллическим шрифтами. В остальных случаях
наименование издателя следует приводить в
транслитерированной форме.
М. : Mass media
Казань : Матбугат йорты
Наименование местных филиалов и
отделений приводят после наименования издателя
через точку.
Наименование редакций, отделов и
других структурных подразделений издателей в
описании не приводят.
СПб. : Просвещение. С.-Петерб. отд-ние
Новосибирск : Наука. Сиб. изд. фирма
М. : Визитор гайд паблишинг. Моск.
представительство
Если в издании указаны два издателя, то
оба приводятся в описании. Каждому имени
издателя предшествует знак «двоеточие».
М. : Альянс-В : Оникс 21 в.
СПб. : Золотой век : Диамант
Если издатели находятся в разных
городах, то наименование каждого приводят после
соответствующего места издания.
Казань : Магариф ; М. : Просвещение
М. : ЭКСМО-пресс ; Харьков : Фолио
Если в издании указаны три издателя и
более, то в описании приводят наименование
первого (или выделенного полиграфическим
способом) со словами «и др.».
М. : Дрофа и др.
Если издателя не удалось установить по
изданию, на которое составляют описание, по
другим источникам его не устанавливают и в
описании приводят слова «Б. и.» («Без издателя»).
Волгоград : Б. и.
Б. м. : Б. и.
9. Дата издания
В качестве даты издания приводят год
выхода издания в свет; его записывают арабскими
цифрами с предшествующим знаком «запятая» (слово
«год» опускают).
Если год выхода в издании не указан, то,
по возможности, его устанавливают на основе
анализа издания (например, по дате проведения
мероприятия временной организации, дате
подписания издания в печать, дате печатания) и
приводят в квадратных скобках.
М. : Папирус, [2001]
Если в издании нет указания года
выхода и установить его невозможно, то в описании
приводят год составления библиографической
записи или предполагаемую дату издания. В этом
случае дату издания указывают в квадратных
скобках со знаком вопроса.
СПб. : Лицей, [2001?]
10. Место печатания, типография, дата
печатания
Сведения о печатании издания приводят
в круглых скобках по правилам, аналогичным
правилам приведения сведений о месте издания,
издателе и дате издания.
Сведения о месте печатания и
типографии приводят в описании, если отсутствуют
сведения о месте печатания и издателе.
Б. м. : Б. и., 2002 ( СПб. : Печ. двор)
В качестве даты печатания приводят год
подписания издания в печать (при необходимости).
М. : ВЛАДОС, [ 2002?] (2002)
Б. м. : Б. и., [2001?] (Красноярск : СибГТУ, 2000)
11. Объем
В сведениях об объеме приводят
фактическое число страниц (листов, столбцов)
издания. В описании приводят колонцифру,
указанную на последней пронумерованной странице
(листе, столбце).
Все непронумерованные страницы
(независимо от места их расположения в издании)
просчитывают и записывают суммарно в квадратных
скобках в конце пагинации.
400, [50] с.
Имеющиеся в книге вклеенные листы
иллюстраций просчитывают и записывают в
квадратных скобках в конце сведений об объеме.
211 с., [30] л. ил.
Если в издании полностью отсутствует
постраничная нумерация, страницы и листы
подсчитывают и указывают общим числом в
квадратных скобках.
[184] с.
Не включают в описание страницы, на
которых помещены: выпускные данные; издательские
объявления, обращения к читателю и т. п.
материалы; перечень опечаток; рефераты и
аннотации; страницы, не содержащие текста, в том
числе предназначенные «для заметок» и «для
памяти».
Число страниц, нумерованных арабскими
или римскими цифрами, обозначают теми же цифрами,
что и в издании. При наличии в издании не более
трех пагинаций все они приводятся в описании в
последовательности, данной в издании.
200 с., V л.
108 c., [80] л. ил.
Х, 100, V с.
Если пагинаций более трех, в описании
приводят общее число страниц в квадратных
скобках со словами «раздельная пагинация».
[105] с. разд. паг.
В описании комплектных изданий, а
также изданий с вкладными листами в начале
пагинации указывают обозначение вида или формы
материала с предшествующей цифрой, а затем в
круглых скобках – пагинацию и другие сведения с
необходимыми пояснениями.
1 тетрадь (122 отд. л.)
1 папка ([126] отд. л. ил. разд. паг.)
1 папка (166 с. на отд. л.)
1 обертка (40, 50 с. в 2 кн.) : ил.
2 кн. (410 с.)
12. Иллюстрации
Сведения об иллюстрациях, помещенных
на пронумерованных страницах, приводят со
строчной буквы после сведений об объеме и
отделяют знаком «двоеточие».
115 с. : ил.
В описании отмечают наличие в издании
цветных иллюстраций.
245 с. : ил., 10 цв. ил.
142 с. : цв. ил.
16 отд. л. цв. ил.
Если в издании иллюстрации разнородны,
их обозначают обобщающим словом «ил.», но если
среди них имеются конкретные виды иллюстраций
(таблицы, схемы, чертежи, портреты, карты, ноты,
факсимиле и т. д.), слово «ил.» опускают, приводят
наименование видов иллюстраций.
342 с. : ил.
424 с. : факс.
215 с. : портр., карты
При составлении описания атласов,
состоящих только из карт, наличие иллюстраций
(карт) не отмечают.
13. Размер
В сведениях о размере указывают данные
о высоте и ширине издания в сантиметрах, округляя
их в большую сторону до целого числа.
Сведениям предшествует знак точка с
запятой.
133 с. : ил. ; 25х30 см.
14. Сопроводительный материал
Сведения о сопроводительном материале
(приложениях, полиграфически оформленных
отдельно от основного издания, кассетах,
дискетах, компакт-дисках и т.д.) с предшествующим
знаком «плюс» приводят в области количественной
характеристики, если он предназначен для
совместного использования с основным изданием.
В сведениях о сопроводительном
материале арабскими цифрами указывают
количество физических единиц, слова,
характеризующие тип или форму материала (альбом,
CD-ROM,
CD-I, Photo-CD, аудиокассеты, видеокассеты, таблицы,
атлас схем и т.д.), а также сведения о его объеме
или размере.
270 с. : ил. + 8 отд. л. карт.
200 с. : ил. ; 12х20 см + 4 мк + 1 постер
252 с. : ил. + 1 CD-ROM + 1 бр. (34 с.)
15. Серия
В области серии помещают сведения о
серии (и о подсерии, если они имеются), выпуском
которой является данное издание. Все сведения о
серии заключают в круглые скобки. Если издание
входит в две серии, то сведения о каждой
заключают в круглые скобки и разделяют их знаком
«точка и тире».
(Шпаргалка). – (Школьникам и
абитуриентам)
Основное заглавие серии приводят так,
как оно дано в издании, т.е. в той же
последовательности и с той же пунктуацией. В
заглавии серии (подсерии) сокращения не
применяют.
(Внимание: дети!)
(Библиотека учителя. Начальная школа.
Русский язык)
(Серия «Путешествие в мир природы.
Развитие речи»)
Заглавие серии на иностранных языках,
использующих латинскую графику, приводят на
языке оригинала, если оно указано на титульном
листе или заменяющем его источнике информации. В
других случаях заглавие серии приводят в
переводе на русский язык.
(Scarlet)
(Bestseller)
После цифры или буквенного
обозначения перед тематическим заглавием серии
ставят запятую.
(Серия 5, Научная организация труда и
управления)
Если на титульном листе указано полное
и краткое заглавие серии, то за основное заглавие
серии принимают заглавие, выделенное
полиграфическими средствами или указанное
первым; другую форму приводят в сведениях,
относящихся к заглавию.
(Русский бестселлер : РБ)
(Классики и современники : КС)
Сведения, относящиеся к заглавию
серии, включают данные, характеризующие форму
материала, читательское назначение, повторность
ее издания и сведения о дате основания. Сведения
об основателе серии приводят в данном элементе,
если они грамматически связаны с датой основания
серии.
(Методическая библиотека школы :
Пособие для учителей)
(Жизнь замечательных людей : ЖЗЛ : Сер.
биогр. : Осн. в 1890 г. Ф. Павленковым и продолж. в 1933
г. М. Горьким)
Сведения об ответственности,
относящиеся к серии, включают имена лиц и
наименования организаций, ответственных за
издание серии. Сведения об ответственности,
относящиеся к серии, могут содержать имена
авторов, составителей, редакторов, а также
сведения об основателе серии.
(Серия «Пушкин в ХХ веке» : Ежегод. изд.
Пушкин. комис. / Гл. ред. В. С. Непомнящий )
(Книжное дело : Осн. в 1997 г. / Отв. ред. Ю.
Ф. Майсурадзе)
(Языки народов Азии и Африки / Осн. сер.
Г. П. Сердюченко)
Если трудно установить, является ли
организация ответственной за издание серии, ее
указывают в области заглавия и сведений об
ответственности.
Если ответственным за издание серии
является издатель, то его наименование в
сведениях об ответственности, относящихся к
серии, не приводят.
Номер выпуска серии приводят
арабскими цифрами с предшествующими
обозначениями, сохраняя все символы, входящие в
номер (косая черта, дефис, круглые скобки), в той
форме, как он указан в издании.
(Серия «Проблемы исследования
вселенной» ; Вып. 22)
(История России ; Т. 10, ч. 2)
(Мемуары : О времени и о себе ; № 4/2001)
Если серия делится на подсерии, то
после сведений о серии приводят сведения о
подсерии, разделяя их точкой. Сведения о подсерии
записывают по тем же правилам, что и сведения о
серии.
(Большая библиотека «Дрофы».
Английский язык)
(Домашнее чтение. I, Начальный этап
обучения)
(Экзамен на отлично ; Вып. 5. Серия
вторая, Математика ; № 2)
16. Примечания
В области примечания помещают
сведения, которые по правилам не могут быть
включены в основные области описания, но
необходимы для характеристики издания.
Примечания могут касаться любого аспекта
содержания или оформления издания, а также его
связи с другими изданиями. Сведения для
примечаний могут быть заимствованы как из
издания, так и из источников вне издания. Текст
примечаний не регламентируется.
Примечания могут относиться к
отдельным областям описания или характеризовать
издание в целом (по содержанию, языку текста и
т.д.). Сначала приводят примечания, относящиеся к
областям описания. Их располагают в порядке
следования областей. Затем приводят примечания,
относящиеся к изданию в целом. Примечания
отделяют друг от друга точкой и тире. Если
какое-либо примечание начинается с абзаца, то
тире не ставится.
Обязательно использование примечаний,
содержащих сведения о разночтениях имен авторов
и заглавия издания на обложке (переплете,
корешке) и на титульном листе; о языке текста
издания; о наличии библиографических списков,
вспомогательных указателей в издании.
Вводные слова отделяют от основного
текста примечания двоеточием с последующим
пробелом (перед двоеточием пробела не оставляют).
Загл. обл.: Рожденная революцией
Англ.
Текст парал.: укр., рус., англ.
Библиогр.: с. 205–209.
Имен. указ.: с. 188–196.
Алф. указ. произведений: с. 701–705.
Указ.: с. 605–699.
17. Международный стандартный номер
ISN (Международный стандартный номер)
приводится в форме, указанной в издании. Для
каждого вида издания существует свой номер: для
книг – ISBN (книжный номер), для сериальных изданий
– ISSN (номер сериального издания), для нотных
изданий – ISMN (номер музыкального издания).
В описании книг сначала записывают
аббревиатуру ISBN (при необходимости можно
приводить русский эквивалент – ИСБН), затем
цифровое выражение.
ISBN 5-7975-0063-9
Если издание имеет несколько ISBN, они
приводятся с предшествующим разделительным
знаком «точка и тире» (. – ). В качестве
дополнительных сведений указываются
наименования издателей, которым принадлежит
данный ISBN.
ISBN 5-271-00910-6 (Астрель). – ISBN 5-17-002300-6 (АСТ)
18. Цена
В описании приводят цифровое
обозначение цены издания с соответствующим
обозначением денежной единицы. Слово «цена» в
описании опускают. В круглых скобках при
необходимости приводят пояснения.
150 р. (комплект)
45 р. (в обл.) : 70 р. (в пер.)
19. Тираж
Тираж указывают в описании арабскими
цифрами с добавлением сокращенного слова «экз.».
Ему предшествует знак «запятая».
ISBN 5-7107-1042-3, 15 000 экз.
При составлении описания изданий,
выпущенных отдельными заводами, в описании
приводят общий тираж издания, а затем в круглых
скобках – тираж завода.
300 000 экз. (2-й з-д 101–200 тыс.)
Если в издании указано, что оно
является дополнительным тиражом, то это отмечают
в описании.
51 000 экз. (доп. тираж).
Продолжение следует
___________
* Продолжение.
Начало читайте, пожалуйста, в № 6–2003, № 7–2003, № 9–2003, № 10–2003. |