ИФЛА
Ольга Мяэотс
Дело было в Берлине
Библиотечный сериал
Серия первая
Горячие денечки
Дни Конгресса ИФЛА в Берлине,
безусловно, сохранятся в памяти всех делегатов,
как «горячие денечки». И не только потому, что
столбик термометра, прочно перекочевав за
тридцатиградусную отметку, неумолимо стремился
к сорока, но и потому, что программа этого года
была на редкость насыщенной. Пожалуй, не совру,
если скажу, что участники секции библиотек для
детей и подростков были одними из самых
загруженных. Шутка ли, кроме положенных двух
заседаний постоянного комитета секции и общей
сессии, еще и круглый стол совместно с комитетом
по проблемам свободного доступа к информации
(FAIFE), посещение библиотек, а сверх того – две
интереснейшие презентации. И хотя презентации
эти прошли до официального открытия конференции,
недостатка в зрителях и слушателях не было. Еще
бы! Публике был предложен рассказ о двух
интереснейших международных проектах: о только
что завершенной многолетней программе «Книги
для всех» (Books for All), благодаря которой сотни
детских библиотек в странах третьего мира
получили новые замечательные книги, и о
начавшемся проекте, инициированном США, –
«Международная детская библиотека в Интернете».
Новый уникальный проект предполагает
создание детской виртуальной библиотеки в
100 000 томов, на всех языках народов мира. Идея
замечательная. Она получила одобрение и
финансовую поддержку различных американских
государственных и благотворительных структур.
Создана и опробована уникальная программа,
позволяющая детям свободно и радостно бороздить
электронное книжное море. Но в то же время
реализация проекта обнаружила в фарватере
библиотеки неожиданные подводные течения и
опасные камни и рифы. Технические проблемы,
встававшие на пути, по мере движения решались, но
вот проблемы информационные, и в первую очередь
проблема охраны авторских прав, оказались
серьезным и, в силу неразработанности
юридической базы, почти непреодолимым
препятствием.
Остается лишь надеяться, что практика
в который раз подтолкнет теорию и закон об
авторском праве в Интернете все же будет принят.
А пока всем первопроходцам, увы, приходится
действовать на свой страх и риск. И оправдание им
– благородные цели. В нашем случае – создание
богатейшего информационного ресурса,
призванного пробуждать радость чтения и
стремление к познанию.
Доклады, представленные на заседании
секции библиотек для детей и подростков,
отличались разнообразием. Радостно было узнать о
работе детского и юношеского центров в
замечательной новой библиотеке в Александрии
(Египет). С особым интересом был выслушан
аудиторией доклад Сюзанны Крюгер из Штутгарта о
современном состоянии детских библиотек в
Германии.
К сожалению, за последние годы
библиотечное обслуживание детей в этой стране
понесло тяжелые потери: был ликвидирован
основной методический центр – знаменитый
Немецкий библиотечный институт, закрылись
некоторые библиотеки. Ситуация в стране очень
пестрая. Судьба библиотек напрямую зависит от
решения местной администрации, а федеральные
законы позволяют каждой немецкой земле жить
«своим умом». Это относится и к библиотечной
политике.
«Чтобы разобраться в современной
библиотечной политике Германии, – сказала
докладчица, – необходимо учесть условия,
существующие в каждом регионе. Правительства в 16
землях принимают решения совершенно автономно,
особенно это касается вопросов культуры и
образования. Кроме того, по закону организация
школ является обязанностью каждой земли и
муниципалитета, а организация школьных и
публичных библиотек – нет! По этой причине в
Германии не существует никаких законодательно
утвержденных норм и стандартов, а только
рекомендации. А поскольку не существует
юридически зафиксированнных требований иметь
публичную (или школьную) библиотеку, многие
муниципалитеты и школы не утруждают себя
дополнительными заботами. Кроме этого,
действующие библиотеки пребывают в постоянном
страхе потерять свои бюджеты, едва только город
столкнется с финансовыми трудностями. До
сегодняшнего дня нам не удалось убедить наших
политиков, что наличие муниципальных, детских и
школьных библиотек является основополагающим
условием для развития культуры и образования».
По статистике, в Германии существует
14500 муниципалитетов, но только в 3000 есть около 3600
публичных библиотек, в которых работают
библиотекари, получающие зарплату. О количестве
школьных библиотек вообще не существует
достоверных статистических данных. (Статистику о
библиотеках Германии см.: http://www.bibliotheksstatistik.de).
– После всего вышесказаного можем ли
мы назвать Германию развивающейся страной,
учитывая положение с публичными библиотеками? –
обратилась Сюзанна Крюгер с риторическим
вопросом к аудитории.
Однако не было бы счастья, да несчастье
помогло. После вступления в Евросоюз школьники в
странах-участницах подверглись единому
тестированию. Результаты оказались
неожиданными. А в Германии вызвали настоящий шок.
«PISA – это международная
стандартизированная процедура измерения
качества знаний 15-летних учащихся с различным
образовательным багажом (т.е. из различных школ),
– рассказала Сюзанна Крюгер. – Всего в
тестировании участвовало 32 страны.
PISA-тест был разработан совместно всеми
странами-участницами и проводился
непосредственно в школах. В Германии в
исследовании участвовало около 50 000 учащихся
из 1500 школ. Тестирование организовано по трем
направлениям: в 2000 году в центре внимания были
навыки чтения, в 2003 году будут протестированы
математические знания, а в 2006-м – знания по
естествознанию.
Навыки чтения первыми подверглись
тестированию, что подчеркивает их особую
значимость, поскольку чтение рассматривалось
как универсальная «культурная техника», знание,
без которого невозможно полноценное участие в
культурной и социальной жизни. Подростков,
стоящих на пороге перехода от
общеобразовательной школы к профессиональному
образованию, попросили выбрать определенную
информацию из предложенного текста. Они должны
были интерпретировать, осмыслить и дать оценку
прочитанного. Результаты оценивались по
специально разработанной системе (по пяти
различным уровням) I уровень – самый низший, V –
самый высокий. Второй уровень считался
минимальным для обретения профессии и
достойного положения в социальной жизни.
Результаты тестирования потрясли
Германию. Оказалось, что почти четверть учащихся
не достигли минимального уровня, и это
значительно ниже показателей в других странах.
Более того, тестирование показало, что почти 40%
учащихся (в основном мальчики) вообще не читают и
что социальная группа, в которой растет ребенок,
в Германии оказывает решающее влияние на шансы
ребенка получить дальнейшее образование».
Пока общество переживало и
осмысливало неожиданное поражение, библиотекари
поспешили предложить свои программы выхода из
кризиса. Ведь именно в библиотеках накоплен, увы,
пока маловостребованный опыт развития навыков
чтения и воспитания потребности в непрерывном
познании.
Именно в объединении усилий всех
заинтересованных сторон – семьи, школы,
библиотек, учреждений культуры и социальных
служб – видят в Германии выход из кризисной
ситуации.
Сюзанна Крюгер рассказала о различных
программах и акциях, подготовленных и
осуществляемых немецкими детскими библиотеками.
Но... лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.
И такая возможность нам тоже представилась.
Как и положено в сериалах – тут мы
ставим точку и пишем:
Продолжение после рекламной паузы.
Рекламная пауза
Скоро Новый год! А с ним новые мечты, новые
надежды, идеи и планы. Первый номер «БШ» 2004 года
будет тематическим. Он посвящен чтению –
детскому и недетскому.
Публикация статьи произведена при поддержке интернет - проекта www.DokHouseTV.ru. Интернет - проект www.DokHouseTV.ru - это сайт полностью посвященный сериалу Доктор Хау (House M.D.). Посетив сайт www.DokHouseTV.ru Вы сможете не только бесплатно смотреть онлайн сериал Доктор Хаус, но и узнать много интересной информации о героях и актерах сериала, датах выхода новых серий, скачать постеры и обои для рабочего стола. Все серии представлены в хорошем качестве и профессиональном переводе, и уже готовы к просмотру эпизоды последнего 8 сезона.
Серия вторая
Большие дела маленькой библиотеки
По заведенной традиции библиотекарям,
приезжающим на Конгресс ИФЛА, выделяется особый
день для посещения местных библиотек и
неформального общения с коллегами.
Члены постоянного комитета секции
библиотек для детей и подростков были приглашены
в этом году в одну из муниципальных библиотек
Берлина.
Ранним утром поезд метро привез нас,
членов постоянного комитета секции библиотек
для детей и подростков ИФЛА, на городскую
окраину. Некогда Шпандау был известен не только
как тихий пригородный район, но и как место, где
находится одна из самых известных в Германии
тюрем. Поднявшись на эскалаторе, мы оказались на
людной (несмотря на раннее утро) рыночной
площади. Напротив – высокое здание с часами –
ратуша. Значит, мы в самом центре Шпандау. А где
библиотека? Да вот же она! Старинное здание прямо
напротив ратуши окружено пестрыми торговыми
палатками. Шумное торжище библиотеке не помеха.
Наоборот, важно, что библиотека на виду, – мимо не
пройдешь. Специально куда-то далеко за книгой
тащиться не надо – идете ли вы в местную
администрацию, торопитесь ли за покупками –
всегда заодно можно и в библиотеку завернуть. И
не пожалеете! В этом мы убедились сами.
– Библиотека в Шпандау, – сразу
предупредила нас директор Гизела Райн, – отнюдь
не самая благополучная и образцовая в Берлине. –
И все же. – Тут она загадочно улыбнулась. В
последующие полтора часа эта улыбка то и дело
вновь и вновь озаряла её лицо. И невольно
передавалась нам.
Под одной крышей в старинном
трехэтажном здании разместились взрослая и
детская библиотеки. Детская библиотека – на
самом верху. И хотя размеры ее не так велики: 372 кв.
метра из 3000 кв. метров общей библиотечной
площади, дела здесь свершаются большие.
Но для знакомства – еще несколько
цифр.
Библиотека открыта 49 часов в неделю, то
есть с понедельника по пятницу – с 11.00 до 20.00; в
субботу – с 10.00 до 14.00.
В детской библиотеке 67 читательских
мест, она оснащена специальными средствами,
которые делают её (несмотря на третий этаж!)
доступной и для читателей с ограниченными
возможностями.
В библиотеке единый электронный
каталог, подключенный к общей библиотечной сети
Берлина. Юным читателям еще выделены два
мультимедийных компьютера.
Фонд детской библиотеки – 85 240
единиц хранения (общий фонд библиотеки Шпандау –
450 000), включающих не только книги и журналы, но
и аудио- и видеоматериалы, а также диски. Часть
этого фонда (34 698 единиц) находится в филиалах
библиотеки, расположенных в 10 школах. Школьные
библиотеки небольшие. Постоянного штата в них
нет. По договору с муниципальной библиотекой,
школьные библиотеки обслуживают сотрудники
детской. Увы, у них и своей работы немало, так что
школьная библиотека открыта лишь раз в неделю. Но
и за один день при умелом подходе к делу можно
успеть очень много! Детская библиотека по мере
сил оказывает школьным библиотекам помощь в
комплектовании. Впрочем, некоторые школы в свою
очередь пытаются по мере возможностей
поддержать финансово это важное сотрудничество.
Годовая книговыдача в 2002 году
составила 251 056 единиц, из которых 105 529
единиц были выданы в школьных библиотеках.
Ежедневно библиотеку посещают – 950–1050
взрослых и детей.
Кроме индивидуальных посетителей
детская библиотека практически ежедневно
принимает группы школьников, предоставляя им
различные программы: библиотечные уроки, чтение
вслух, беседы о прочитанном и пр. (о том, что
скрывается под «пр.», читайте дальше).
И тут тоже необходимо привести цифры:
за год библиотека приняла 2569 детских групп, а это
значит – 54 973 ребенка, от детсадовцев до
старших школьников. Сообразительный читатель,
прикинув в уме приведенные цифры, явно сочтет,
что автор этих строк решила переплюнуть самого
барона Мюнхгаузена. Спешу заверить, что хоть у
нас с бароном и общее жизненное кредо – «Правду,
только правду!», но пути его реализации все же
разные.
Поэтому сразу поясню: из-за
ограниченных возможностей главной библиотеки
для 1735 групп занятия и беседы проводились в
школьных библиотеках.
– Мы делаем все, что можем, –
вздохнула Гизела Райн. – И дети и взрослые
понимают, что библиотека не резиновая, но все
равно очередь на коллективное посещение
центральной библиотеки составлена на много
месяцев вперед. Нам даже пришлось ввести
ограничение – не больше 4 библиотечных визитов в
год для одного класса.
Первые детские группы появляются в
библиотеке рано утром – в 8.30, хотя официально для
читателей библиотека открыта лишь с 11.00! К 13 часам
«массовая работа» в основном заканчивается и все
внимание библиотекарей переключается на
читателей.
Что же так манит детей в библиотеку?
Кроме книжных богатств и компьютеров (последние,
впрочем, есть и дома, зато в библиотеке они еще и
повод для новых знакомств и обмена мнениями,
здесь стихийно возникает свой компьютерный
клуб), библиотека предлагает интересные выставки
(в том числе и детских работ), театрализованные
представления, в которых зритель обязательно еще
и участник действия, викторины и конкурсы, беседы
о прочитанном и услышанном. Нет, невозможно
перечислить все!
Даже игры в библиотеке особенные. Нам,
как почетным гостям, тоже предложили сыграть в
игру «Нить Ариадны». Сначала, едва мы сели в
кружок на детских стульчиках в небольшом зале,
каждому повязали на запястье загадочные
разноцветные шерстяные ниточки. А когда Гизела
Райн закончила свой рассказ о библиотеке, нас
пригласили отправиться в самостоятельное
путешествие и выдали по мотку шерсти. Каждому
достался свой цвет (тот, что и на ниточке на
запястье) и, значит, свой маршрут: распутывая
пестрое переплетение нитей и сматывая свой
клубок, мы шли по залам библиотеки, стремясь к
неизведанной загадочной цели. В конце
путешествия каждого ждал сюрприз – загадочный
предмет, который по замыслу хозяев должен был
символизировать различные программы библиотеки.
Мне достался деревянный раскрашенный
цветок, он был спрятан на полке с энциклопедиями,
а мой японский коллега выудил из-под стеллажа
небольшую подушку! Все трофеи мы гордо снесли
обратно в зал и расселись в ожидании – что будет
дальше…
Окончание читайте,
пожалуйста, в следующем номере |