Дальние страны
Ольга Мяэотс
«Конкурс втянул меня в чтение…»
|
Ольга Николаевна Мяэотс
– заведующая сектором детского читального
зала ВГБИЛ
им. М.И.Рудомино,
член постоянного комитета IFLA по библиотекам,
обслуживающим детей
и юношество, переводчик
Москва |
Знаете, иногда говорят «отразилось
как в капле воды», имея в виду то, что малое иногда
может помочь понять что-то большое. Отправляясь в
Великобританию, я уже была немало наслышана об
удивительных программах по чтению в этой стране.
Они проводятся на государственном уровне и при
широкой общественной поддержке. Честно говоря, я
не ожидала от посещения небольшой библиотеки в
маленьком городке Стоктон, затерянном где-то в
глубинах графства Дарэм, чего-то нового. И, к
счастью, ошиблась.
Вот уже 7 лет сотрудники библиотеки
ежегодно проводят общегородской конкурс на
лучшую детскую книгу года. Надо сказать, что в
Великобритании, в отличие, например, от России,
великое множество ежегодных литературных
премий. Так что премия отдельного
провинциального городка – не столь уж значимое в
масштабах страны и национальной культуры
событие. Возможно. Но для жителей Стоктона –
конкурс важная часть местной общественной жизни.
Вот что нам рассказали сотрудники
местной библиотеки. Ежегодно они выбирают пять
детских книг, опубликованных за последние
двенадцать месяцев, и предлагают их на суд
учащихся местных школ. В проекте участвует около
1000 детей от 9 до 13 лет из 25 школ. В каждую из них
библиотека выделяет по 2–3 экземпляра книги (в
случае необходимости, дополнительные экземпляры
участники должны приобретать сами), и в течение
нескольких месяцев ведется обсуждение
прочитанного. Библиотекари выезжают в школы и
принимают участие в дискуссиях. Кроме того,
условия конкурса предполагают обязательную
встречу детей с номинированными авторами.
Кстати, для английских детских
писателей выступления перед юными читателями
являются немалой статьей дохода. Конечно,
проведение подобной акции невозможно без
дополнительного финансирования. Нам объяснили,
что 2000 фунтов стерлингов ежегодно выделяется
библиотеке из местного бюджета, а еще от 2 до 4
тысяч составляет спонсорская поддержка:
издательства помогают книгами и оплачивают
выступление писателя (библиотека оплачивает
лишь расходы по пребыванию в городе: гостиница и
т.п.), местная сеть супермаркетов помогает
приобрести призы – награды вручаются, как
лучшему автору, так и лучшему рецензенту.
Вспомнив о некогда столь замечательно
организованной работе отечественного бюро
Роспропаганды, направлявшего писательские
бригады во все уголки Советского Союза, я
поинтересовалась, а нет ли подобного агентства в
Великобритании. Оказалось, что нет. Библиотеки и
школы сами напрямую договариваются с авторами,
которых находят через издательства. Конечно,
самые популярные авторы – нарасхват, и встречи с
ними не происходят по первому звонку.
«А если бы вы номинировали книги
Д.Роулинг…Заполучить ее трудновато будет…» –
заметил мой скептически настроенный
новосибирский коллега. «Да, встретиться с
популярными авторами довольно трудно,
–согласились англичане, – одного писателя мы
ждали три года. Но дождались!»
Когда книги прочитаны и обсуждены,
детям предлагается написать короткую рецензию.
Приведу два отрывочка, попавшихся на глаза: «Это
книга с подвохами! У героев необычные имена, и
каждое что-то значит. Обложка очень
привлекательная, так и хочется сразу схватить
книгу и начать читать. Поначалу мне просто
нравилось, а потом так затянуло, что я не мог
оторваться, так хотелось узнать, что же дальше.
Больше всего мне понравилось то место, где
маленький ребенок, Дамп, ест пауков с пола.
Представляю, каково это!»
Или вот: «…Больше всего запомнилось то
место, где жена булочника умирает, и он дает
объявление в брачную газету. Приходят две
тетеньки, и он выбирает ту, у которой руки
холоднее».
В чтении, обсуждении и других
мероприятиях конкурса принимают участие не
только библиотека и школа, но и родители, да и
просто заинтересованные лица, например, члены
клуба пенсионеров. Так детская акция захватывает
весь город.
Результаты конкурса публикуются в
местной печати, которая охотно освещает и
торжественную церемонию вручения награды. Это
красивая стеклянная ваза.
«И сколько же новых читателей вы
привлекли этой акцией в библиотеку?» – снова
спросил мой коллега. Директор библиотеки
задумалась: действительно, многие дети потом
приходят в библиотеку за другими книгами
полюбившегося автора, но… Она задумалась. И тут я
не удержалась и пришла ей на выручку.
– Понимаете, голая статистика не
всегда может дать верное представление о
значимости того или иного начинания, и даже
наоборот – самые яркие акции труднее всего
поддаются цифровой оценке, – обратилась я то ли к
коллеге, то ли просто озвучила мысли. – Смотрите,
этот конкурс объединил школьных библиотекарей и
сотрудников городской библиотеки, он напомнил
учителям и родителям, что библиотека – не только
источник информации, но и место, куда радостно и
интересно приходить. А еще конкурс помогает
развитию творческих способностей детей – это
тоже немаловажно.
В подтверждение моих слов, хозяева
принесли пачку детских отзывов. После завершения
конкурса всем участникам, детям и учителям,
предлагалось ответить на вопросы анкеты «Что
понравилось, а что нет». Вот некоторые
читательские ремарки:
· Это было просто ужасно!
· Я научился не судить о книге по
обложке.
· Этот конкурс втянул меня в чтение.
· Предлагаю, чтобы перед завершающей
церемонией устроили для авторов соревнования по
армреслингу. Тогда все уже будет совсем честно.
· Больше всего… мне понравилось
читать книги, потому что обычно я не очень-то
много читаю.
· Вообще-то я не люблю читать… но этот
конкурс – отличная затея!
Наверное, эти отзывы и есть самое
главное свидетельство успеха и всеобщего
признания конкурса, проводимого библиотекой
города Стоктона.
Мы были в библиотеке рано утром, когда
главные посетители здесь – пенсионеры: дети в
школах, родители на работе. Но у входа я заметила
несколько детских колясок. И подумала: все же
замечательно, когда свои первые шаги ребенок
делает именно в библиотеке! |