Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Библиотека в школе»Содержание №14/2004


ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ДОМ
Выпуск 14 (50) · Вкладка в «БШ» № 14 (122) · 16–31 июля 2004 года

Специальная летняя программа

Совместный
проект
с газетой

 

Ксения Молдавская

Без рюшечек

Истории для дам юного возраста

Ксения Александровна Молдавская
ведущая полосы «Детлит»
газеты «Книжное обозрение»

специально для «Библиотеки в школе»

Жаль, у меня нет пистолета. Мне не за что хвататься, когда я вижу очередную издательскую серию типа «Книжечки для девочек». Серии эти все похожи между собой, словно близнецы, и демонстрируют удивительно однообразный подход к девчачьей литературе. Трогательные истории полуторавековой давности: Олкотт, Бернет, Чарская и иже с ними. Я не хочу обсуждать литературные таланты означенных дам – в каждой из них есть своя прелесть, а Френсис Бернет в нормальном современном переводе (я имею в виду работу Нины Михайловны Демуровой) просто чудесна, но как же ее много! И ее, и Олкотт, и Чарской. И переводы-то все больше попадаются… как бы это помягче сказать… В общем, переводы все больше попадаются Анны Устиновой и Антона Иванова.

Рюши и чепчики столетней выдержки знатоки девичьих пристрастий старательно разбавляют «современненьким». В лучшем случае – это двадцатилетней давности повести Юрия Сотника, в худшем – те же Иванов-Устинова «только в профиль» и Таня Воробей, автор до приторности трогательных историй из жизни школьниц. Были бы издатели чуть пограмотней, они бы безусловно добавили в «пул» и Ларису Исарову, чья повесть «Записки старшеклассницы» вышла лет тридцать назад и, кажется, не переиздавалась. Хотя о чем я?! Какая Исарова?! У нее ж книжка вылеплена не по канонам классического дамского романа, будущих потребительниц которого старательно взращивают составители серий «Для девочек». А я сейчас страшную вещь скажу. Кажется, я поняла, зачем пишутся дамские романы. Это Барби для взрослых и не очень взрослых существ дамского полу. Барби же что такое? Давно известно, что Барби – не кукла, а даже целый мир, стиль жизни, который принят в обществе за идеал. Причем, идеал априори недостижимый естественным путем (стоит только вспомнить многочисленные исследования, посвященные чудесной фигуре Барби, фигуре, которая абсолютно невозможна по законам человеческой анатомии). Так и дамские романы изображают романтичным барышням некий идеал. Точнее – серию идеалов, в которой на любой вкус найдется: для домохозяйки, для карьеристки, для женщины Востока и для женщины Запада. Все они найдут свое счастье с лучшим на свете, ясноглазым и мужественным героем. А некоторые еще и в труде. Романы для девочек строятся по примерно тому же принципу. И девочек, которые бегут от девичьих книжных серий, аки черт от ладана, я понимаю очень хорошо: сама всю жизнь бегала.

Меж тем, даже у этих «беглянок» возникают вполне девичьи вопросы, на которые, как им кажется, ни одна мама не ответит. Им хочется прочитать книжку «про себя самих», понять, как решают типичные девичьи проблемы сверстницы. Но среди книг о современных девицах крайне трудно найти такую, где проблемы не были бы высосаны из пальца или же утрировано «зачернены», а описание жизненных коллизий не наводило бы мысль о липком и вязком сиропе.

Поэтому выход в издательстве «Росмэн» книжек Жаклин Уилсон событие столь же радостное, сколь и неожиданное. Уилсон – чрезвычайно популярная в Великобритании писательница. Многие годы она пишет о девочках и для девочек. Ее именем – «Джекки» –назван один из самых популярных в Англии девчачьих журналов, где начинала давным-давно свою творческую карьеру будущая властительница дум. Как подобает порядочной английской леди (хотя сухощавая седая дама с короткой стрижкой и украшенными массивными перстнями пальцами отнюдь не выглядит так, как должна, по идее, выглядеть порядочная английская леди), писательница уверена, что подростковая литература должна отвечать на самые серьезные и больные вопросы подростков и сеять разумное, доброе, вечное. Но, как подобает порядочной детской писательнице, Уилсон не намерена пичкать своих читательниц лобовыми прописными истинами. Однако, ей удается сочинять истории, которые интересно читать и из которых юные девицы могут сделать вполне определенные и очень правильные выводы.

Первой книжкой Жаклин Уилсон на русском языке стала «Разрисованная мама», которая вышла в начале нынешнего года. Речь в этой книге идет о татуированной с ног до головы психически больной пьянчужке-мамаше и двух ее дочках-подростках, которым приходится быть взрослыми, терпеливыми и терпимыми. Сказать по правде, начинать знакомство с творчеством Ж.Уилсон именно с этого произведения было не самой лучшей идеей. Хотя бы потому, что «Разрисованная мама» – отнюдь не лучшая книга писательницы. Она обладает крепким сюжетом, в ней очень четко прописана основная идея, но при этом от книги остается чувство легкого раздражения. Анализируя свои впечатления, я пришла к выводу, что очень уж эта книжка правильно и четко выстроена: все ниточки соединяются, все ружья стреляют, все папаши находят своих дочерей, а дочери находят взаимопонимание с матерью. При этом, словно в идеально собранном пазле, внимательному читателю видна не только вся картина в целом, но и каждая линия соединения между детальками. Это, конечно, мое личное мнение, и многие могут со мной не согласиться, но мне очень трудно читать книжку, если я понимаю, зачем автору понадобилось в этом месте говорить это слово, а вон в том – вот это. В конце концов, я хочу наслаждаться чтением, а не работать вычислительной машиной. И я не люблю слишком уж явно топорщащиеся воспитательные моменты.

Зато трилогия «Девчонки» («Девчонки в поисках любви», «Девчонки в погоне за модой», «Девчонки гуляют допоздна»), которой «Росмэн» порадовал юных барышень в конце весны, никакого отторжения не вызывает. В трилогии как раз видно фирменное уилсоновское умение учить, не морализаторствуя. И, что особенно приятно, в «Девчонках» читательнице гораздо легче узнать себя, чем в полумаргинальных героинях «Разрисованной мамы». В девчоночьей трилогии речь идет о проблемах, казалось бы, достаточно мелких, но настоящих. О проблемах, которыми ни одна уважающая себя барышня тринадцати лет никогда не пойдет делиться с родителями. Разве родители поймут, что настоящую любовь Мальчику Мечты надо обязательно доказывать, что пышность тела нынче не в моде и худеть всеми силами совершенно необходимо, что в тринадцать лет барышни могут себе позволить гулять допоздна и знакомиться на улицах с начинающими музыкантами? Девчонок тоже не просто бывает убедить, что всего этого делать не следует. Они могут поверить только собственным шишкам и синякам или уж очень наглядным и живым примерам. Такой наглядный пример лучше все-таки увидеть не в соседнем доме, а в книжке. Если, конечно, автору этой самой книжки удалось создать вполне убедительный образ героя. Жаклин Уилсон это безусловно удалось. Ее девчонки – три подружки-школьницы – совершенно не идеальны и абсолютно узнаваемы. В их историю очень легко поверить. И в этой истории вы уже не найдете пазловых швов, потому что книги получились живые и достоверные. Да и рассказывают они о самых что ни на есть живых проблемах, таких, как подростковый секс, первые наркотические опыты, стремление «измениться к лучшему» и следующая из этого анорексия, первое стремление к взрослости и самостоятельности, которое тоже может окончиться трагически. Темы столь же актуальные, сколь деликатные. Уилсон смогла описать их так, чтобы, с одной стороны, не запугивать излишне своих читательниц, а с другой – чтобы девочкам уже не захотелось повторять эксперименты героинь трилогии, которые все же успевают остановиться на самой грани трагедии. В общем, весьма полезные книжки. И при этом интересные, хорошо написанные и даже хорошо переведенные. А под кичевыми обложками карамельных цветов прячутся очень симпатичные иллюстрации.

Однако было бы странно ожидать от порядочной юной девицы, чтоб она читала только современные истории из жизни. Им еще и сказок хочется. И не простых, а с наподвыподвертом. В это понятие, например, замечательно вписывается сказка Евы Ибботсон «Мисс Ведьма» (издательство «Росмэн»). Реализация типично девичьего сюжета о том, как завидный жених ищет невесту и находит, в конце концов, самую лучшую, добрую и замечательную, поставлена у Ибботсон с ног на голову. Во-первых, завидный жених – отнюдь не прекрасный принц, а, наоборот, ужасный злой колдун. Во-вторых, невесту он ищет среди ведьм, которым устраивает конкурс. Однако победительницей выходит искренне влюбленная юная добрая волшебница, чье светлое колдовство выглядит местами пострашнее темного. История ужасно смешная. К тому же, детям и подросткам всегда нравятся «перевертыши».

Еще один чудесный «перевертыш» – «Сделка с драконом» Патриции Рэде, вышедшая в издательстве «Азбука». Главная героиня этой сказки, принцесса Симорен, постоянно огорчает родителей и не хочет соответствовать приличиям и понятиям о правильной сказочной принцессе. Она не по-принцессински выглядит, она не хочет учиться принцессинским наукам, ее, строптивицу, не привлекают матримониальные родительские планы. В сказочном мире Рэде все делается по правилам, но Симорен постоянно стремится эти правила нарушать. Или, что, возможно, еще хуже, она поворачивает эти правила так, чтобы все равно получилось, как она хочет. Стремясь избежать навязываемого родителями замужества, принцесса убегает и напрашивается на службу к драконше Казюль. Дальше разворачивается сказочный детективный сюжет, обильно сдобренный аллюзиями. Мне в этом смысле безумно нравится рассказ Каменного Принца: «Я окончил школу три года назад, а все еще ждут, что я совершу что-нибудь великое. Все мои школьные товарищи давно прославились. Джордж сразу же принялся убивать драконов. Арт отправился домой и одним махом выдернул из камня застрявший там на века волшебный меч. Даже самые последние ученики, от которых ничего и не ожидали, что-нибудь да совершили. Джек, например, никуда не стремился, а вернулся на ферму своих родителей и стал выращивать бобы. Но и ему повезло. Бобовый стебель вырос до неба, Джек полез по нему, встретил великана и украл у него волшебную арфу и все остальное. Я единственный, кто ни в чем не преуспел». Сказка, как и положено сказке, кончается очень хорошо: принцесса не выходит замуж и получает повышение по службе. Чудесная история! К тому же, у нее уже появилось продолжение – «Ловушка для дракона». Оно, может быть, не такое перевернутое, но тоже очень симпатичное. Опять же – сказочный детектив. В общем, замечательное чтение для девочек, которые ненавидят рюшечки и романы для девочек. Да и не только для них, если подумать.

И еще одна книга без рюшечек, о которой хотелось бы рассказать. В той же «Азбуке» вышла книжка норвежского писателя Клауса Хагерюпа «Маркус и девочки» (первая история про Маркуса Симонсена называлась «Маркус и Диана» и появилась перед новым годом). Это, конечно, вполне мальчишечья книга. Об их проблемах и неудачах, с классическим «в любви перед нею признаться доверил дружку своему» и мотивами из ростановского «Сирано де Бержерака». Но это очень хорошая книга для мальчишек. И девочкам, наверное, обязательно стоит ее прочесть. Хотя бы для того, чтобы лучше понимать мальчиков. Тогда, глядишь, когда вырастут им не понадобятся самоучители по знакомству с противоположным полом типа «Мужчины – существа с другой планеты».