Календарь круглых дат
Мария Порядина
Земные встречи без конца
Жемайте (Жямайте; Юлия
Бенюшявичюте-Жимантене, 1845–1921) Лариса
Михайловна Рейснер (1895–1926)
Некоторым людям удается прожить
несколько жизней в пределах одной биографии –
столько событий выпадает на их долю, столько лиц
и встреч... И неважно, длинной или краткой
оказывается жизнь.
Сколько обликов у лица,
У голоса – сколько наречий…
И без конца
Земные встречи.
Автор этих стихов – Лариса Рейснер.
Она родилась в 1895 году в Люблине, где жили в ту
пору ее неугомонные родители, умевшие хорошо
себя чувствовать и в Томске, и в Париже. От них
дочь унаследовала «легкость на подъем», и как-то,
шутя или серьезно, ответила на вопрос друзей, в
чем счастье: «Никогда не жить на месте. Лучше
всего на ковре-самолете».
С
1905 года, впрочем, семья жила в Петербурге. Лариса
блестяще окончила гимназию, поступила в
Психоневрологический институт, стала посещать
университетские лекции по истории политических
учений. Силами семьи Рейснеры издавали
литературно-публицистический журнал «Рудин», в
котором успели отметиться самые разные авторы –
от Мандельштама до Всеволода Рождественского.
Сама Лара писала стихи (не всегда лирические) и
статьи на общественные темы; при этом была
удивительно хороша собой, так что многие
поклонники жизнь спустя заново переживали в
мемуарах ее явление. «Когда она проходила по
улицам, казалось, что она несет свою красоту как
факел… не было ни одного мужчины, который прошел
бы мимо, не заметив ее, и каждый третий –
статистика, точно мной установленная, – врывался
в землю столбом и смотрел вслед» (Вадим Андреев).
Познакомившись с Ларисой, Николай
Гумилев наделил ее чертами героиню пьесы
«Гондла», с двумя именами и двойной – волчьей и
лебединой – сущностью. Как он был прав, увидев ее
двойственность! Эта «ренессансная» (как на
портрете работы В.Шухаева) красавица,
воспеваемая поэтами, в 1918 году вступила в партию
большевиков и шагнула в гражданскую войну – как
политработник Красной Армии.
Ее назначили комиссаром Балтийского
флота, и она была Прекрасная Дама, повелевающая
верными рыцарями, обращая их служение к идеалам
«светлого будущего». Она непринужденно (об этом
вспоминают современники) принимала гостей в
бывшей квартире морского министра, среди
«буржуазной роскоши», вся в шелках и духах, или
могла приехать на маскарад в бесценном платье, на
время позаимствованном из костюмерной Большого
театра… И она же прошла весь путь с
Волжско-Каспийской военной флотилией, в которой
отвечала за культурно-просветительную работу.
«Чтобы драться эти три года, чтобы с
огнем пройти тысячи верст от Балтики до
персидской границы, чтобы жрать хлеб с соломой,
умирать, гнить и трястись в лихорадке на грязной
койке в нищих военных госпиталях; чтобы победить,
наконец, победить сильнейшего своего, втрое
сильнейшего противника при помощи расстрелянных
пушек, аэропланов, которые каждый день валились и
разбивались вдребезги из-за скверного бензина, и
еще получая из тыла голые, голодные, злые письма...
Надо было иметь порывы, – как вы думаете?»
О ней ходили восхитительные слухи:
будто бы она «простой бабой» пробралась на
территорию, занятую Колчаком, и подняла там
мятеж, или будто бы выстрел «Авроры» совершился
по ее команде… Впоследствии Всеволод Вишневский
наделил чертами Лары образ Комиссара в
«Оптимистической трагедии» (1933). Борис Пастернак
назвал в ее честь возлюбленную доктора Живаго,
жену беспартийного комиссара по прозвищу
Расстрельников.
В 1919–1920 Волжской флотилией (а в 1920–1921
– Балтийским флотом) командовал Федор Ильин, он
же известный публицист Раскольников. Потом он
окажется «врагом народа» и «невозвращенцем», а
пока стал мужем Ларисы и советским послом в
Афганистане. Лара уехала с ним, но не как «жена
полпреда», а как корреспондент газеты «Правда».
Посол налаживал добрососедские взаимоотношения
с восточным государством, а корреспондентка
вдохновенно воспевала свой Восток: «Песок не
может быть более желтым, скалы не бывают белее
этих, камни острее, и не может быть неба из
лучшего золота, расплавленного до того, что оно
стекает на горные кряжи ослепительными потоками,
не имеющими окраски».
Однако очень скоро, заскучав чересчур
спокойной жизнью среди левкоев и фонтанов, Лара
уехала в Москву и предалась экстремальной
журналистике. Ее видели то в Гамбурге (с Карлом
Радеком, будущим «наймитом мирового
империализма и шпионом»), то на Урале или в
Донбассе. В эти годы опубликованы книги очерков
«Фронт» (1924), «Уголь, железо и живые люди» (1925),
множество статей…
Похоже, она ничего не боялась; прежде
всего – не боялась крайностей. Поэзия и политика
не спорили в ней – она примиряла их, бросаясь в
жизнь, как в бурную воду; казалось – ничто ее не
берет… Тем обиднее знать, что в феврале
1926 года Лара умерла – в тридцатилетнем
возрасте и всего-навсего от брюшного тифа.
«И горы, и земля хорошо знают, как
молчалива смерть».
Но Лариса осталась именно в словах: и в
своих книгах и письмах, и в литературной памяти
множества людей, потому что кто ее знал, тот не
мог забыть.
«Я совсем не был готов… к красоте
Ларисы Рейснер, от которой дух захватывало, и еще
менее был подготовлен к чарующему каскаду ее
веселой речи, полету ее мысли, прозрачной
прелести ее литературного языка», – вспоминал
английский журналист Э.Ротштейн. Борис Пастернак
словно вторил ему в стихотворном реквиеме:
…Лишь ты, на славу сбитая боями,
Вся сжатым залпом прелести рвалась.
Не ведай жизнь, что значит обаянье,
Ты ей прямой ответ не в бровь, а в глаз.
<…>
Бреди же в глубь преданья, героиня…
1 мая исполняется 110 лет со дня
рождения Ларисы Михайловны Рейснер.
А 31 мая – 160-летие женщины по имени
Жемайте.
Это имя произносить надо мягко и
протяжно: Жяма-айте. Так называется
северо-западная часть сегодняшней Литвы.
Юго-восточная часть носит традиционное название
Аукштайте, образованное от слова со значением
«высокий, возвышенный»; а Жемайте – это,
соответственно, область «низкая, к земле
близкая». До начала ХХ века жемайты сохраняли
и особый склад хозяйства, и своеобразные
традиции, и особенную речь.
В жемайтском поместье Буканте в
1845 году родилась Юлия Бенюшявичюте. Семья ее
только называлась дворянской, но существовала
бедно, по-крестьянски. Литва (как часть много раз
деленной Польши) была тогда в составе России и
вообще жила небогато.
Когда Юлия подросла, ей
посчастливилось вступить в брак с любимым
человеком. Ее мужем стал бывший крепостной,
участник Январского восстания1.
И тридцать лет Юлия Бенюшявичюте-Жимантене
прожила с мужем как простая крестьянка – вела
хозяйство на хуторе в своем жемайтском
захолустье. А потом стала писательницей.
После подавления Январского восстания
в Литве было запрещено издавать книги на
литовском языке. Однако журналы и газеты на
польском и литовском печатались за границей и
нелегально ввозились в страну. Так что в
1904 году, когда унизительный запрет был
отменен, оказалось, что литовская словесность
уже существует. Особенность же ее в том, что на
рубеже веков в полузапрещенную литовскую
литературу вступили женщины2,
причем сочиняли они по большей части не
возвышенно-лирические стихи, а прозу с
отчетливым уклоном в реализм. Они выбирали
сюжеты из литовского народного быта и
национальной истории, родным языком считали
литовский, фамилии свои и псевдонимы писали на
литовский манер.
Юлия Жимантене вошла в литературу в
1894 году с рассказом «Осенний вечер».
Дебютантке не исполнилось и пятидесяти! Вместо
настоящей фамилии в списке авторов сборника
«Календарь» стояло имя – Жемайте.
В качестве псевдонима писательница
взяла название своей земли, а в качестве главной
темы – ее жизнь. Жемайте рисует нищету
хуторского хозяйства, горестную жизнь батраков,
изломанные судьбы женщин и мужчин, вынужденных
вступить в брак по расчету («Сноха», 1896; «Пятрас
Курмялис», 1896-98). С большой охотой писательница
дразнила «попов», высмеивала религиозные
предрассудки («На богомолье в Шидлаву», «Жертва
святому Юргису»). Пишут, что именно Жемайте
впервые в литовской литературе заговорила о
классовых противоречиях («У имения», 1902) и даже
столкновениях («Стачка в имении»).
Литературоведы советских времен
хвалят Жемайте, ясное дело, за «обличительные
тенденции», за «разоблачение», как говорится,
свинцовых мерзостей дикой нерусской жизни. А
литовские читатели любят ее за верность своей
земле и родному наречию – жемайтскому говору.
С 1904 года Жемайте активно
печаталась, и не только на родине, но и за рубежом.
Так, в 1907 году ее тексты представлены в
польском сборнике «Молодая Литва», а в 1913 году
петербургский журнал «Современник» опубликовал
ее рассказы с характерными названиями – «За
закрытыми ставнями» и «Ксендзово добро чертям
впрок пошло». Жемайте вела энергичную
общественную жизнь, в 1912 году переехала в
Вильну. А в 1916 году 70-летняя деятельница
отправилась в Америку – общаться с литовскими
эмигрантами, собирать какие-то средства…
Вернулась она через пять лет – и умерла на родной
земле.
Шесть томов ее наследия – это рассказы,
повести, комедии, очерки, фельетоны,
публицистические статьи. «Автобиография»
осталась незаконченной. Но земные встречи
«бабушки Жемайте» по-прежнему не имеют конца.
_________________
1 Очередное
восстание в Королевстве Польском, захватившее и
Литву, и Белоруссию, и Правобережную Украину,
началось в январе 1863 года и к маю 1864-го было
подавлено, однако русский царь вынужден был
провести в непокорных землях некоторые реформы.
2 Жемайте; Лаздину Пеледа
(общий псевдоним сестер
С.Иванаускайте-Пшибиляускене, 1867–1926, и
М.Иванаускайте-Ластаускене, 1872–1957);
Г.Пяткявичайте-Бите (1861–1943); Шатрийос Рагана
(М.Пячкаускайте, 1877–1930). |