О чем спорим?
Ольга Леонтьева
Тьма на рассвете?
Размышления над книгой
Ох, сколько же мы спорили в редакции по поводу
этого текста! И все же решили его печатать.
Возможно, прочитав этот материал, вы броситесь
искать книгу, чтобы показать всем, обсудить
вместе. И будете правы. А может быть, решите, что
никогда не будете ее читать. И, возможно, тоже
будете правы. Спорные статьи, как и книги, на то и
есть, чтобы у каждого было о них свое мнение. Так
же, как о прошлом своей страны. А если о прошлом не
думать и не спорить, то каким станет будущее?
Весной 2004 года в издательстве ОГИ на
русском языке вышла книга американского
политолога Дэвида Саттера «Тьма на рассвете.
Возникновение криминального государства в
России» – первая книга этого автора,
переведенная на русский язык и опубликованная в
России. Так уж случилось, что две его книги
поменяли очередность своего появления перед
российским читателем: другая книга – «Век
безумия: распад и падение Советского Союза» («Age of
Delirium: The Decline and Fall of the Soviet Union») была написана и
издана на английском немного раньше. А в русском
переводе она вышла в 2005 году. Обе книги посвящены
совсем близкому прошлому, о котором до сих пор
нам трудно говорить и с самими собой, и с нашими
учениками. Тем не менее, этот разговор необходим,
уверен Дэвид Саттер. В настоящий момент он
работает над третьей книгой о России, которая
посвящена тому, как россияне воспринимают свое
прошлое. В ходе работы он посещал российские
школы, беседовал с выпускниками, с
преподавателями истории. Оказалось, что
большинство сегодняшних выпускников, живущих в
глубинке, уверены: в Советском Союзе жить было
легче, проще, богаче, интереснее. Для многих Ленин
так и остался «вождем», а Сталин – «отцом
народов».
Как написать о книгах, которые задели
за живое, заставили думать, спорить с автором,
соглашаться или нет с его аргументами?
Пересказать краткое содержание? Пустое занятие
– книги пишутся вовсе не для того, чтобы их
пересказывали. Познакомившись с Дэвидом
Саттером (так уж случилось, что российские школы
мы посещали вместе, во время поездки на
редакционном автобусе), прочитав его книги,
поняла: я хочу, чтобы и мой сын, и мои ученики
прочитали их. Прочитали и всерьез задумались о
прошлом своей страны, о ее настоящем и будущем.
В обеих книгах четко прослеживается
позиция их автора – иностранца, долгое время
жившего в Советском Союзе и в постсоветской
России. Фактический материал, представленный в
них, никого не оставит равнодушным. Разделять
мнение Дэвида Саттера или нет – личное дело
каждого. Но именно этим и ценны эти книги для
учителей, для школы: То, что происходило в нашей
стране в последние тридцать лет, не кануло в лету.
Оно рядом с нами, преследует неотступно,
напоминает о себе. И оно никем не воспринимается
однозначно, одинаково.
Мы помним, как жили в то время. Помним очень
хорошо. Но как рассказываем об этом своим детям
или ученикам? Воспоминания о трудностях,
унижении, которые приходилось переживать,
большинство из нас утаивает: зачем плохое
прошлое-то ворошить?! Мы были молодыми и
счастливыми, строили коммунизм (или делали вид,
что строим), жили своей насыщенной жизнью:
влюблялись, ссорились, работали, отдыхали. Автор
книг, о которых идет речь, описал все без прикрас.
Он жил несколько лет в Москве, объездил почти всю
Россию, общался с сотнями людей, читал наши
газеты и анализировал увиденное и услышанное. Во
многих рецензиях на его книги пишут, что он
искренне любит Россию и россиян. Я убедилась в
этом, когда мы много общались, путешествуя по
российским школам. И в книгах его встречается
множество трогательных описаний людей, природы.
Наверно, именно потому, что он
действительно с любовью относится к нашей стране
и людям, живущим здесь, он пишет совершенно
искренне обо всем, что видел. Читать многие фразы
больно и обидно. Часто они именно о том, что нам,
взрослым, очень хочется забыть, выбросить из
своей памяти.
Но, на мой взгляд, в этом – наша
очередная ошибка. В результате наша молодежь
знает о советском прошлом только то, что мы,
взрослые «сочли нужным рассказать». В книгах
Саттера изложен взгляд стороннего наблюдателя. С
ним часто хочется спорить, не соглашаться –
потому что если согласишься, придется очень
многое менять в своей сегодняшней жизни.
Придется думать, почему до сих пор в
России «закон, что дышло…» Придется перестать
смеяться над работниками почти всех социальных
сфер, берущими взятки «вы нам только помогите, мы
заплатим»…
Я прочитала книги и мысленно спорю с их
автором до сих пор. И чем больше спорю, тем лучше
понимаю то, что происходит сейчас в нашей стране.
Я не предлагаю читать книги Саттера
для того, чтобы дружно согласиться с взглядом
иностранца. Это – не учебники, которые нужно
«пройти» и «сдать». Я предлагаю прочитать эти
книги и дать своим ученикам, чтобы вместе с ними
обсудить то, что было в нашей стране 10–20 лет
назад, понять, что происходит сейчас. И, главное,
не остаться равнодушными к дню сегодняшнему и
завтрашнему.
Я намеренно привожу те цитаты, которые
вызвали во мне самую острую реакцию. И о своих
размышлениях, с ними связанных, тоже пишу. Может
быть, кто-то из вас захочет открыть в своих школах
дискуссионные клубы, в которых дети и взрослые
наконец-то начнут обсуждать то, что происходит в
нашей стране, и поймут, что именно от них
сегодняшних, от их понимания происходящего,
зависит наше будушее.
***
«В переполненном гастрономе у
мясного прилавка образовалась длинная очередь.
Час пик, а продавщица отлучилась. Вернувшись
через десять минут, она продолжает работать как
черепаха.
– Можно побыстрее? Мы после рабочего
дня. Мы вообще-то устали, – раздаются крики.
Мрачные и неулыбчивые, часто с одутловатыми
лицами и налитыми кровью глазами, люди из очереди
скорее похожи на уцелевших после гражданской
войны, чем на созидателей двадцать первого века.
– Вас много, а я одна, – парирует
продавщица...
...Внезапно на тележке вывезли
фасованное мясо, и тут началось жуткое
столпотворение: покупатели кинулись
расхватывать мясо, которое работник магазина
бросал на прилавок с безразличным выражением
лица – словно он кормил животных.
– Ни молока, ни сыра, – сказала женщина
из очереди. – Скоро будет совсем плохо, как в
Америке.
Тем временем мужчина-покупатель,
который ждал уже полчаса, начал терять терпение.
– Как долго будут продолжаться еще эти
очереди, – возмущается он, – что это за жизнь
такая?
– Не берите в голову, – отвечает
пожилая женщина, – зато весь мир нас боится.
Из книги «Век безумия. Распад и падение
Советского Союза».
Возможно, никогда не будет
убедительных доказательств того, кто же
организовал взрывы жилых зданий... Однако
политическая ситуация в момент взрывов, степень
подготовки организации и экспертизы,
продемонстрированные при их выполнении, а также
подозрительный характер «тренировочных учений»
в Рязани – все это говорит о том, что эти взрывы
были организованы не чеченцами, которые ничего
не выигрывали от них, а теми, кому нужна была еще
одна война...
Из книги «Тьма на рассвете.
Возникновение криминального государства в
России».
Каждый человек, живущий сегодня в
России, существует словно в разных измерениях.
Одно – советское прошлое, которое на самом деле
никуда не ушло, не растворилось бесследно: оно
здесь, только спряталось, притворилось спящим.
Другое – настоящее, стремительно развивающееся
под лозунгами демократии и рыночной экономики,
но так сильно напоминающее то самое спящее
внутри каждого из нас прошлое.
Мы привыкли к тому, к чему на самом деле
привыкнуть нельзя – к унижению. Точнее, мы
привыкли, что нас унижают: ложью, приказами,
призывами. Но быть униженным и унижаться –
разные вещи. Когда унижают, хотят, чтобы человек
испугался, почувствовал себя маленьким и
никчемным. Когда унижаешься, действительно
боишься, ощущаешь себя пустым местом.
Для себя я сделала один простой вывод:
больше всего унижать других любят те, кто готов
унижатся сам, люди, сломленные внутри, не
уважающие себя и именно поэтому стремящиеся,
чтобы и те, кто рядом, потеряли уважение к себе. С
такими людьми я научилась бороться еще при
советском режиме: их можно не слушать,
притворяясь, что слушаешь; над ними можно
подшучивать, делая вид, что говоришь серьезно; их
можно обманывать, притворяясь, что это они
добиваются своей скрытой цели; с ними можно даже
бороться, если не боишься быть раздавленным. А
лучше всего их просто не замечать. Но никогда
нельзя принимать серьезно то, что они делают.
Иначе не выживешь, не выстоишь и тогда победят
глупые, унижающие и униженные люди.
Если на меня кричит продавец в
магазине, я просто ухожу и совсем не
расстраиваюсь. «Комплекс швейцара»: униженный
человек хочет самоутвердиться за мой счет, какой
с него спрос? Когда с экрана телевизора лжет
политик, я его не слушаю: я сама должна понять, где
лежит граница между правдой и ложью. Я ее ощущаю
каждой клеточкой своего тела. Это чутье,
наверное, уже передается из поколения в
поколение.
***
Когда взорвался первый дом в Москве, мы
были с учениками в походе, на турбазе. Услышав
страшную новость по радио, учителя были
вынуждены принимать решение: оставаться там или
отвезти ребят к родителям в Москву. Остались,
договорившись, что старшие дети вечером будут
рассказывать младшим сказки, чтобы те смогли
забыть о страшном происшествии в Москве и
заснуть. Дети и взрослые тогда словно
объединились в единое целое. Дети спрашивали и о
том, что происходит, и о войне, и о политике. Мы
рассказывали, объясняя только одно: «Нельзя
после этого ненавидеть чеченцев, народ здесь ни
при чем. Такое могли сделать только больные,
сумасшедшие люди, а их национальность дело
вторичное».
Политики и средства массовой
информации стали в то время все больше говорить о
«чеченском следе» и лицах «кавказской
национальности». И однажды мы спросили своих
учеников, как они относятся к людям разных
национальностей. Многие стали повторять
страшные лозунги, услышанные по телевидению или
на улице. Встала любимая детьми учительница: «Мне
больно слушать. Я – армянка, лицо кавказской
национальности. Сейчас я вам спою настоящую
кавказскую песню». Запела. Дети замолчали – они
впервые задумались. Нелли Гайковну Барсегян все
очень любят, так как же быть с «лицами иной
национальности»? Встал уважаемый всеми
мальчишка: «Ребята, а я ведь же тоже с Кавказа».
Можно делать «большую политику», имея
огромные деньги и доказывая что-то с экранов
телевизора. А можно работать со своими учениками,
или вырастить одного честного умного сына. Что
лучше?
Политика – это почти всегда борьба за
власть, а не за правду. В нашей стране тем более. Я
не буду изменять государство: жалко времени и
сил. Как и многие мои друзья, я просто живу,
изменяя то пространство, в котором живу. И я не
одинока: таких людей в России очень, очень много.
Большая политика остается прежней,
лживой. Люди изменяют свое пространство, свое
окружение. И очень большой вопрос, кто поступает
верно: те, кто призывает к новым политическим
изменениям (призывает безуспешно, иногда – к
счастью, иногда – к сожалению) или те, кто живет,
даря радость жизни, любви, дружбы окружающим.
Взрыв в Москве, на Рижской. Я ехала
именно в это время домой. Звонок: «Дочка, с тобой
все в порядке? А с сыном?»
Не хватает сердца, чтобы чувствовать
столько боли, сколько есть в России. Не хватает
разума, чтобы снова бояться.
На следующий день в метро – обычная
давка. Заходит женщина в черном платье: «Молодой
человек, уступите мне место, пожалуйста». Парень
встает, она садится рядом со мной. Думаю: «А вдруг
она шахидка?» – но не двигаюсь с места. Женщина
достает Евангелие. Она монашка.
Первое сентября 2004 года. Для учителей
– праздник, для тех, кто работает в издательском
доме «Первое сентября» – вдвойне. У дверей
редакции – белые и голубые шарики, огромный
букет желтых роз, украшенных ярко-красной
калиной. Начало учебного года, годовщина газеты,
кругом добрые, умные люди, мыслящие похоже,
понимающие друг друга. Счастье.
И тут страшное известие из Беслана.
Сначала не поверили. Потом выстроились у
единственного телевизора. Вот тебе и первое
сентября. Кому, как не нам, учителям знать, что
чувствуют первого сентября люди, пришедшие в
школу? Этот день – праздничный – как начало
новой жизни: все – дети, взрослые – верят, что
новый учебный год принесет только радость.
…Два дня мы не отходили от телевизора,
ловили каждую новость в Интернете.
Начался штурм. Противоречивая
информация, но другой мы и не ждали. У нас всегда
так: сегодня скажут одно, завтра – другое. Но рано
или поздно тайное становится явным. Так будет и
на этот раз. Только вот погибших людей не вернешь.
***
Жизнь продолжается. Солнце светит, как
и тридцать, и сто лет назад. Мы бежим на работу,
надеясь, что наши дети вырастут умнее нас и
обязательно, обязательно будут счастливее. А
будущее счастье находится в прямой зависимости
от нашего понимания прошлого. Об этом пишет и
Дэвид Саттер, с книг которого начался этот
разговор. Пожалуй, стоит дать нашим ребятам шанс
познакомиться с разными взглядами на наше
прошлое. И тогда они сумеют решить сами: о чем
забыть, что принять, а от чего навсегда
отказаться. |