Литературный странник
Марина Ивашина
Летние странствия
Современный круг чтения*
Вы говорите, что лето прошло? Но о книгах,
появившихся летом, можно читать под шелест
осенних листьев и шум дождя. Читайте и
странствуйте.
Семь странствий сезона
исповедь сезона
сказки сезона
персона сезона
фантастика сезона
мытарства сезона
триллер сезона
детектив сезона
|
Марина Вячеславовна
Ивашина
ученый секретарь Свердловской областной
библиотеки для детей и юношества |
Магическое число 7 характеризует
общую идею вселенной, полный состав пантеона,
число сказочных героев, число дней недели,
количество цветов спектра, тонов в музыке,
основных запахов стереохимической теории,
константу, определяющую объем человеческой
памяти и т.п. (Дж. Миллер).
Всем тем, кто сетует, что читать
абсолютно нечего, и тем, кто привык следить за
новинками, представляем 7 главных сюжетов и
персонажей книжно-литературной жизни летнего
сезона 2005 года. Все представленные книги
появились на книжном рынке летом и заняли
ведущие места в разнообразных рейтингах. Было бы
обидно не заметить их, пропустить, пройти мимо.
Разумеется, это наша версия. Вы не согласны?
Примите участие в нашем рейтинге: назовите самые
значительные события, самые интересные
(неожиданные или давно ожидаемые, в том числе и
дискуссионные) книги или публикации, самых ярких
персонажей. Вместе мы представим Круг
современного чтения.
При работе над «Литературным
странником» были использованы материалы
июньских и июльских выпусков «Книжного
обозрения», «Книжной витрины», «Независимой
газеты», «Ех libris НГ», «Московских новостей», «У
книжной полки»; экспертные заключения, интервью,
рейтинги А.Архангельского, И.Буккера,
Л.Данилкина, Е.Л.Ленчука, А.Мирошкина, В.Нестерова,
Е.Скобелевой, М.Терещенко, Я.Шенкмана,
А.Щербака-Жукова, Г.Юзефович; сетевые ресурсы: http://www.gazeta.ru; http://www.lemonysnicket.ru www.obozrevatel.com.ua;
http://www.ozon.ru; http://www.sferamm.ru, http://www.t-grad.com.
Вашим проводником в литературных
странствиях по страницам книг, периодики,
вебсайтам будет Марина Ивашина.
Странствие 1. Исповедь сезона
Гришковец Е. Реки / Е. Гришковец. – М. :
Махаон, 2005. – 191 с.
Он поет нерифмованные тексты, играет
странноватые пьесы, пишет бессюжетную прозу. И
очевидным образом ни на кого не похож. На встрече
с читателями он признался: «Для меня это
программная книга. Этот текст лучше, чем я. Что
дальше делать, я не знаю…» Кажется, известный
автор пьес, режиссер и исполнитель Е.Гришковец
сменил амплуа. Год назад вышел его роман
«Рубашка» (о нем мы писали в одном из выпусков), а
теперь повесть, «попытка мемуарного монолога».
По его собственным словам, «счастье невероятное!
Но и контузия от текста тоже тяжелая». «Реки»
перевернули все. Даже его спектакли стали
звучать иначе – точнее, драматичнее и смешнее.
От Гришковца не стоит ждать
придуманной истории и придуманных персонажей,
отсутствует в тексте и сюжет. Книга получилась
легкая, без претензий, но с огромным
эмоциональным накалом. Это размышления,
субъективные, и часто парадоксальные, о детстве и
юности в сибирском городке, о том, почему
сибиряки так любят свою родину, но непременно
стремятся ее покинуть, воспоминания деда – в
общем, о жизни вообще. В центре повествования –
«чувство родины» – естественное у каждого
человека, природа, искренность. Не зря в
оформлении использован лист растения – и на
переплете, и повторенный в разных цветах на
вклейках книги. Рассказчик говорит о себе, своей
жизни, близких. Кажется, что и о нас тоже.
Возникает острое ощущение лживости,
неестественности, официозности теперь так часто
упоминаемого на страницах печати понятия
патриотизма. Эта книга – исповедь – литература
одного персонажа.
Для кого она написана? Своего читателя
Е.Гришковец представляет так: «это человек,
любящий сегодняшнее время, живущий без
глобальной обиды на это время, без социального
гнева. И это наверняка человек, обладающий
любопытством».
Странствие 2. Сказки сезона
Кабаков А. Московские сказки / А.
Кабаков. – М. : Вагриус, 2005. – 301 с.
Когда-то он был ракетным инженером с
первой формой допуска, затем занялся
журналистикой, печатался в «Московских
новостях», «Коммерсанте», «Новом очевидце».
Знаменитым его сделал роман «Невозвращенец»,
написанный на заре перестройки. Александр
Кабаков остро чувствует, видит внутренним оком,
переживает наше время, до самого предела
заполненное фантасмагориями.
В рассказах, составляющих книгу, автор
чрезвычайно остроумно пересказывает на новый
лад старые сказки и бродячие сюжеты – о Летучем
голландце, о Царевне-лягушке, о Красной Шапочке.
Писатель признает, что все сюжеты естественным
образом выросли из современной московской жизни,
где реальность очевидно и невероятно
перекликается с дьявольскими страницами
«Мастера и Маргариты». И вообще, Москва
напоминает писателю «русского чёрта,
бестолкового, смешного, разухабистого».
Например, Ленин в стеклянном гробу – чем не
Спящая Красавица, а во многих машинах, несущихся
по московской трассе № 1: Кутузовский
проспект–Рублевка, сидит нечистая сила, – так
возникла версия бродячего сюжета о Летучем
голландце. «Красная Шапочка» кажется А.Кабакову
одним из самых жестоких произведений: «пришли
охотники, распороли волку брюхо, бабушка и внучка
из него вылезли и стали радоваться и танцевать».
Поэтому она повлияла на создание характера
захватчицы Москвы самого последнего поколения,
которая сама пережила страшное ожесточение.
Писателя постоянно оскорбляет
внешняя, эстетическая сторона современной жизни,
но у него не появляется брюзгливой интонации. Это
сатирические сказки, в которых смех сочетается с
внутренней болью. Щедринские традиции на
современной почве.
Странствие 3. Персона сезона
Быков Д. Эвакуатор / Д. Быков. – М. :
Вагриус, 2005. – 352 с.
Он крупный, почти рембрандтовский
мужчина, внешне напоминающий Оноре де Бальзака.
Однако всегда виден он не только по этой причине,
но и потому, что работает в трех довольно видных
изданиях – «Собеседник», «Огонек», «Времечко», и
еще примерно в десяти. Чуть ли не каждый вечер его
можно наблюдать в телевизоре. Талант Дмитрия
Быкова многогранен. Он журналист – пишущий и
телевизионный, поэт, близкий к кругу куртуазных
маньеристов, литературовед, написавший
двухтомную биографию Б.Пастернака, где
предлагается его собственная версия судьбы
поэта, автор трех романов, из-за которых он до сих
пор отстреливается из всех стволов от пишущей
братии. Он фантастически плодовит. Он запойно
делает журналистику, преподает, копается в
архивах, сидит во всех интернетовских форумах
сразу. В последнее время он дает боевую
журналистику из «горячих точек». Он обожает
«рабочее безумие» и всякий экстрим. С ним не
соскучишься.
На страницах нового романа
«Эвакуатор» каждый день гремят взрывы,
чеченцы взрывают АЭС, менты метут всех подряд,
население стремительно криминализируется.
Однако это антиполитическое, даже камерное
произведение. На фоне взрывающейся Москвы
разворачиваются любовные отношения между двумя
молодыми людьми, работающими в глянцевом
журнале. Игорь уверяет, что он инопланетянин,
Катька сомневается, но верит ему. Ведь в обществе
в моменты стрессов обостряется вера во всякую
чепуху. Инопланетянин предрекает скорую гибель
Москве и миру, и предъявляет летающую тарелку в
форме садовой лейки, на которой предлагает
эвакуировать возлюбленную, а также шестерых, на
ее выбор, людей на Альфа-Козерога.
Персонажи улетают на лейке, но от себя
не убежишь. По мнению Д.Быкова, мир никогда не
будет гостеприимен к людям, которым плохо в
России.
Странствие 4. Фантастика сезона
Панов В. Королевский крест / В. Панов.
М. : ЭКСМО, 2005. – 480 с. – (Тайный город).
В этом мире много миров. Вадим Панов
увидел Москву не как перенаселенный мегаполис, а
последний оплот нечеловеческих цивилизаций из
параллельных миров. Незримо для простых жителей
в Москве обитают последние представители давно
исчезнувших цивилизаций – Великие Дома
могущественных кланов магов Чудь, Людь и Навь.
Они заботятся о том, чтобы обычные люди (или
«челы», как они предпочитают говорить) знали об
этом как можно меньше. Их оружие – магия. Их
вассалы – человечество, только не все об этом
догадываются. Лишь немногим из людей удается
заглянуть под покров тайны.
Романы цикла «Тайный город» возникли в
воображении молодого писателя в 2001 году и стали
открытием 2003 года. Новый роман «Королевский
крест» – юбилейный, 10-й по счету – о приключениях
мистической Колоды Судьбы, созданной графом
Сен-Жерменом и случайно оказавшейся в крупнейшем
московском казино.
Книги В.Панова – новое направление в
жанре фэнтези – «городское фэнтези».
Неповторимость его творческого стиля в
мастерском соединении фантастического мира
магов и колдунов с реальностью современной
жизни, оригинальном сплаве фэнтези, мистики,
приключенческого и детективного жанра.
По его книгам проводятся ролевые игры
не меньшего масштаба, чем толкиенские. Лучше
разобраться в мире и загадках Тайного города
помогут материалы сайта http://www.t-grad.com, содержащего
много справочной информации. На нем
располагается самая полная Энциклопедия Великих
домов Навь, Чудь, Людь, словарь фантастических
терминов, карта тайного города, по которой можно
следить за всеми происходящими здесь событиями,
естественно, что здесь же находится
штаб-квартира фан-клуба.
Странствие 5. Мытарства сезона
Сникет Л. Кровожадный карнавал /
Л. Сникет; пер. с англ. Н.Л.Рахмановой. – СПб. :
Азбука-классика, 2005. – 321 с. – (33 несчастья).
Лемони Сникет – честный автор (с
особым чувством юмора), не склонный обманывать
своих читателей. Все его произведения непременно
начинают ремарки следующего содержания: «если вы
взяли эту книжку в надежде прочитать что-то
простое и радостное, то боюсь, вы ошиблись в своем
выборе», или «это страшная история, чернее, чем
черная, как уголь пантера, поедающая лакричные
палочки на дне самого глубокого места в Черном
море». Тем не менее, все 9 романов сникетского
цикла «33 несчастья» стали бестселлерами не
только в Америке, но и в других странах
англоязычного мира, хотя ни один из них не
является сказкой в традиционном смысле слова: в
них нет ни милых детскому сердцу драконов, ни
магов, ни гномов, ни домашних эльфов.
Трое детей из семьи Бодлер
(четырнадцатилетняя Вайолет – прирожденная
изобретательница, двенадцатилетний Клаус –
начитанный умница очкарик и их крошечная
сестричка Солнышко – обладательница
невероятных кусательных способностей и
единственный носитель особого малышового языка,
составленного из экзотических названий и
научных терминов) остаются сиротами после того,
как во время пожара гибнут любящие их родители.
Их отправляют на воспитание к дальнему
родственнику – театральному режиссеру графу
Олафу, который оказывается земным воплощением
зла. Испытания, через которые Вайолет, Клаусу и
Солнышку приходится пройти, от книги к книге
становятся все ужаснее. И хотя каждый роман
заканчивается своего рода хеппи-эндом, у
читателей нет никаких сомнений в следующем:
мытарства невезучей троицы продолжатся.
В новой (9-ой книге) «Кровожадный
карнавал» впервые сироты не скрывались от своего
злейшего врага, а сами преследовали его. Участвуя
в представлении на Кровожадном карнавале они
сумели одурачить графа Олафа и узнали нечто
важное о своих родителях.
Странствие 6. Триллер сезона
Браун Д. Точка обмана / Д. Браун; пер. с
англ. – М. : АСТ : Транзиткнига, 2005. – 512 с.
Читатели, уже «подсевшие» на книги
Дэна Брауна «Код да Винчи» и «Ангелы и демоны» с
главным героем историком-детективом Робертом
Лэнгдоном, несомненно, с восторгом встретят его
новый роман. Хотя написан он раньше – в 2001 году
(но у нас принято после бурного успеха автора
переводить его предыдущие вещи, так было с
книгами Артура Переса-Реверте, Харуки Мураками и
др.), среди его персонажей нет Роберта Лэнгдона, и
по накалу страстей и динамичности уступает
предыдущим (известным нам, а на самом деле,
последующим романам), все равно он обречен на
успех. Автор держит читателя в напряжении,
головокружительное действие и сложная интрига
все время обеспечивают напряжение. Как и раньше,
сохранен научный антураж, только науки на сей раз
не гуманитарные, а естественные.
В Арктике обнаружен уникальный
метеорит, способный перевернуть наши
представления о Вселенной. На метеорите
отпечаток гигантского насекомого, больше всего
похожего на вошь. Вокруг находки начинается
смертельная схватка двух политических
группировок, в избытке присутствуют заказные
убийства и невероятные спасения. За информацию
об объекте борются политики, ученые – все, кому
это может быть выгодно.
В романе есть информация для эрудитов,
но мало любви и секса, эта тема Дэну Брауну мало
интересна. Да и вообще, вместо главного героя –
здесь героиня. Выводы из занимательного чтива
просты: среди стремящихся к президентскому
креслу каждый второй – мошенник или пройдоха.
Книга содержит и сложный
метафорический ряд – «deception» из заглавия книги
означает не только «обман» и целый ряд синонимов,
но и «подавление», что находит отражение в
содержании романа.
Странствие 7. Детектив сезона
Перл М. Дантов клуб / М. Перл; пер. с
англ. Ф. Гуревич. – М. : ЭКСМО, 2005. – 496 с.
Сомоса Х.К. Афинские убийства, или
Пещера идей / Х.К. Сомоса; пер. с исп. О. Коробенко.
– М. : АСТ : ЛЮКС, 2005. – 314 с. – (Интеллектуальный
детектив).
«Вечер с детективом – это прекрасно»,
– как-то заметила Анна Ахматова. Хочется
добавить: особенно, если это интеллектуальный
детектив, популярный в этом сезоне.
1865 год – год шестисотлетия Данте. В
романе М.Перла первый всемирно признанный
американский поэт Генри Уодсворт Лонгфелло
основал у себя в доме, в Кембридже, клуб
переводчиков Данте. Текст поэмы великого Данте
до сих пор существует только на итальянском
языке, и доступен лишь избранным – профессорам
университета. С ним вместе переводят Данте его
друзья и коллеги: поэт Джеймс Рассел Лоуэлл,
доктор Оливер Уэнделл Холмс, историк Джордж
Вашингтон Грин, издатель Джеймс Т. Филдс, помогая
закончить 1-й в стране перевод Дантовой
«Божественной комедии».
Внезапно сюжеты Дантова «Ада»
становятся образцами для серии жестоких убийств,
совершаемых в Бостоне. Каждое из странствий
Данте в «Аду» – очередное воздаяние грешникам –
вдохновляет новое убийство. Но ведь круг
знатоков текста весьма ограничен!
«За словами всегда скрываются идеи,
даже если их не видно. И только они и важны» –
лейтмотив «Афинских убийств». Древнегреческая
рукопись «Пещера идей» Филотекста
Херсонесского, написанная более 1000 лет назад,
постоянно прерывается комментариями
переводчика, живущего в наши дни. Возникают 2
плана повествования, где действуют современники
Платона, расследующие убийства юношей из
Академии, и присутствуют комментарии
переводчика, который рассматривает текст как
эйдетический, с зашифрованными образами и
скрытыми идеями. В каждом из них решается вопрос
– что есть Истина? Нужны ли идеи и теории, или они
– помеха жизни?
Очень скоро под
музыку вьюги будем
вспоминать золотые листья и… читать
о книгах в «осенних» обложках.
|
__________________
* Зимние и весенние странствия
читайте, пожалуйста, в № 06, 12–2005. |