Детское чтение
Ольга Мяэотс
«Страшная и ужасная»
Образ библиотекаря в современных детских
книжках
Про какие только профессии не написаны
книги: про героических космонавтов и бесстрашных
покорителей Севера, про мудрых ученых и
талантливых музыкантов, про самоотверженных
врачей и терпеливых учителей… даже про
милиционеров и воров в законе! Не странно ли, что
про библиотекарей, верой и правдой хранящих эти
книги, не написано, практически, ничего…
И вот – наконец-то! – целая книга
посвященная библиотекарю! Вот она – на обложке –
на фоне уходящих под потолок книжных полок,
главная героиня книги ирландского писателя Йона
Колфера – «очень страшная миссис Мерфи»1. Нет, это не я придумала, что она
такая, это книга прямо так и называется. Да вот
сами полюбуйтесь, или прочтите, какой увидели
владычицу местной библиотеки, впервые
переступившие ее порог братья-сорванцы Марти и
Билли, которых направили на перевоспитание (или в
заключение) «озверевшие» от их проказ родители:
На нас, опираясь на массивный письменный
стол, уставилась огромная пожилая женщина.
Костяшки ее пальцев превосходили размером
желуди. Седые волосы собраны на затылке и стянуты
настолько туго, что брови выползли на середину
лба. Женщина выглядела одновременно удивленной и
разгневанной.
Мальчишки уже заранее были наслышаны о
грозном нраве миссис Мерфи (о, эта вездесущая
молва, способная разрушить любую репутацию!).
Защищаясь, они сразу выложили родителям все, что
им известно про библиотеку, уж они-то не из тех
доверчивых простофиль, что верят будто
библиотеки – это такие счастливые интересные
места, где добрые библиотекари по-настоящему
любят детей. Они-то знают наверняка, что от
местной библиотеки, где водится (!) Библиотекарша,
не жди ничего хорошего: Здесь серьезные люди
читали серьезные книги, и никому не позволялось
проявить даже намек на улыбку. За улыбку могли
спустить с лестницы.
Возможно, миссис Мерфи не красавица, –
скажет добряк-читатель, – но, как знать, может
сердце у нее золотое!
– Дудки! – проорали бы вам хором Марти
и Билли. – «Она ненавидит детей, а еще она служила
в разведке. Выслеживала детей из вражеских стран.
У нее под столом картофелебойное ружье. Она
стреляет из него в детей, если они шумят в
библиотеке».
Стоп! Я поймала себя на том, что готова
перецитировать вам всю книжку – кусочек за
кусочком. И вот ведь удивительно, сейчас,
перечитывая эти жуткие фразочки, я, не скрою…
обмираю от восторга. Мне нравится, нравится вся
эта история, про жуткую библиотекаршу,
вооруженную штемпелями, словно револьверами,
нравится. Я восхищаюсь тем, как Мерфи-Картошка
сумела не просто укротить малолетних бузотеров,
но очаровать их книгами и библиотекой. И еще
важнее – Мерфи-Картошка сумела подобрать ключ
(или, в данном случае – штемпель) к сердцам
мальчишек и стала для них просто Анджелой. А это
уже больше, чем профессиональный успех. Ой, нет! –
этого я вам рассказывать не стану – прочтите
сами.
И вот что удивительно: эта
неприступная библиотекарша мне почему-то милее
вполне симпатичной тихой миссис Фелпс, которую
повстречала в библиотеке героиня книги Роалда
Даля маленькая Матильда2,
девочка-вундеркинд, которой родители запрещали
читать. В свои неполные пять лет она, тайком от
родителей, перечитала добрую половину местной
библиотеки, в том числе «Николаса Никльби» и
«Оливера Твиста» Чарльза Диккенса, «Джейн Эйр»
Шарлотты Бронте, «Старика и море» Эрнеста
Хемингуэя – да много чего еще!
А что же миссис Фелпс? Поддержала ли
она девочку в борьбе «за свое право на
информацию» и просто на личное достоинство? Или,
может, она не растолковала этой крохе, что читать
взрослые книги ей еще рано? Мне, например, в
библиотеке такое приходилось выслушивать не раз.
Нет, миссис Фелпс предпочла с «изумлением и
любопытством» наблюдать за маленькой девочкой,
которая часами просиживала в дальнем углу с
книгой на коленях. Однако она не позволяла себе
излишне восхищаться. Наверное, любой другой,
наблюдая за достижениями этого маленького
ребенка, поддался бы искушению и поднял большой
шум на весь город, а то и на всю округу, но не такой
была миссис Фелпс. Она была из тех, кто не
вмешивается в чужие дела, и давно пришла к выводу,
что только в редких случаях можно совать свой нос
в дела людей, у которых дети.
И, хотя миссис Фелпс отнеслась к
Матильде с вниманием и заботой, я почему-то не
могу смириться с этой ее отстраненностью,
которая скрывает равнодушие.
Господи, подумала я, перечитав сейчас
две эти книги, ну почему они думают о нас так
плохо?! Уж кто-кто, а писатели должны понимать, что
библиотекарь – их наиглавнейший и преданнейший
соратник, и ценить его скромный благородный
труд. Вот, теперь и я туда же! Нет, пожалуй,
«библиообраз», созданный Йоном Колфером –
замечательным писателем, мастером эпатажа,
который сочинил «великого и ужасного» Артемиса
Фаула и написал удивительно мудрый и яркий роман
для подростков «Четыре желания» (Читайте!
Читайте обязательно!) – мне ближе, чем запыленный
затасканный стереотип, который сейчас невольно
слетел с моего пера. Пусть лучше страшные и
загадочные – но только не скромно-серые!
И все же, что мы им всем сделали
плохого? Почему знаменитейшая Джоан Роулинг,
приохотившая к чтению половину сорванцов
земного шара, знать не знавших, что за чудо такое
– книга, сделала библиотекаршу Ховартса, мягко
говоря, столь непривлекательной? Помните, какой
предстает нам мадам Пинс – «нервная сухопарая
женщина, похожая на голодного стервятника».
Так и хочется крикнуть – это поклеп! Но
отмахнуться легко – а вот разобраться, куда
сложнее.
Только что фонд «Пушкинская библиотека» провел
конкурс детского плаката «Я люблю читать».
Перебирая сотни присланных рисунков, я обратила
внимание на одно удивительное обстоятельство:
всякий раз библиотека представала на детских
рисунках, как место исключительное, в смысле –
исключенное из реальной жизни. Место, где можно
уединиться, спрятаться от бурной жизни с ее
проблемами, уйти в мир фантазий и грез. Жизнь и
библиотека представали как два параллельных
мира, взаимоудаляющихся друг от друга.
________________________
1 Колфер, Й. Очень
страшная миссис Мерфи. – М.– СПб. : Эксмо-Домино,
2005.
2 Даль, Р. Матильда. – М.
: Захаров, 2002. |