Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Библиотека в школе»Содержание №22/2005


СОБЫТИЕ

БиблиОбраз

Ольга Громова

Разные образы

Размышления об отшумевшем фестивале

В первых числах октября сего года в Москве прошел второй фестиваль «БиблиОбраз», организованный Центром развития русского языка под патронажем Людмилы Путиной. На фестивале присутствовали супруги глав еще шести государств: Австрии, Армении, Болгарии, Великобритании, Германии, Киргизии. (Из официальной информации)

Подготовка

Прошло два года с тех пор, как отшумели впечатления и откипели страсти «БиблиОбраза – 2003». Нам обещали тогда с высоких трибун, что мероприятие станет традиционным биеннале, что внимание к школьным библиотекам не закончится с окончанием финального этапа профессионального конкурса и фестиваля, которые проходили той осенью в Москве. И все с нетерпением стали ждать продолжения, нового конкурса, реформ… в общем, кто чего хотел, того и ждал.

Но всероссийского конкурса школьных библиотек в этом году не было. Объявили фестиваль. Просто как «праздник книги и чтения», что уже до его начала вызывало много вопросов. Тем более, что ни на сайте организаторов (Центра развития русского языка), ни где-либо еще никакой информации о том, что будет происходить и как туда попасть, не было ни заранее, ни в дни работы.

Мы, журналисты и специалисты в области детских библиотек и книг, узнавали подробности о предстоящем событии от знакомых издателей, библиотекарей, в общем, от тех, кого организаторы пригласили для подготовки и проведения отдельных мероприятий.

Вот так, через «сарафанное радио» выясняли мы, что большую программу на все три дня готовит Британский совет, что Французский культурный центр будет проводить презентацию новых переводов книг для детей и подростков, а на семинаре, организуемом фондом «Пушкинская библиотека» должен быть очень профессиональный разговор о роли Интернета как средства привлечения к чтению.

Каждый организатор сам заботился о том, кого приглашать и как строить мероприятия, о том, чтобы получить пригласительные билеты и распространить их среди тех, кому это может быть интересно. А что же оргкомитет? Оргкомитет тоже, конечно, занимался разработкой программы, приглашением гостей, распространением билетов. И даже темы мероприятий диктовал тем, кто их готовил. При этом никто из приглашенных ведущих так и не знал заранее, на какую аудиторию придется рассчитывать, кого приглашает оргкомитет и как распространяет билеты.

Программа и посетители

Оказалось, все просто. Те, кто приходил (приезжал!) на фестиваль, программу дня получал при входе. («Программа на завтра будет завтра», – говорили девушки-волонтеры.) В ней были интригующе интересные названия разных встреч, но понять, на кого рассчитано то или иное действо и кто там будет выступать, порой было невозможно. Судите сами. «Проекты “Litrix” и “Шаги”: Презентация немецкого культурного центра им. Гёте»; или «“Куда улетела муза?”: Разговор о поэзии в жизни подростков». Вы все поняли? Чему посвящены немецкие проекты – образованию в Германии, чтению по-немецки или изданию новых книг? И кому о них надо знать – библиотекарям, книгоиздателям или школьникам? А разговор о поэзии в жизни подростков – это для кого? Подростки там, конечно, были. Не шибко заинтересованные, мягко говоря, но были. Четверо именитых выступающих наперебой объясняли им со сцены, что тот, кто не читает поэзию, культурным человеком не станет, и вообще человеком не станет, а будет чем-то вроде манкурта, а то, что они (подростки) считают стихами, это и не стихи вовсе… А потом все, кто был на сцене, дружно удивлялись, что подростки не желают дискутировать на эту тему и обсуждать роль поэзии в воспитании себя, любимых. А вы бы захотели?

Часть посетителей получала билеты на определенное время от организаторов отдельных мероприятий, другую часть – школьников разной величины и студентов – приводили организованным порядком. При этом руководители групп, судя по их ответам на наши вопросы, не всегда понимали, что их там ждет. «Нам велели».

А вот ни по школьным, ни по детским библиотекам Москвы, не говоря уж о Московской и соседних областях, не только приглашений, но даже информации о сем, на самом деле, грандиозном мероприятии разослано не было. «Просто желающим» специалистам туда было как бы можно… но куда идти, если ни информации, ни программы, ни билетов. Даже место проведения заранее открыто нигде не объявили.

Так кто же туда попал?

Во-первых, издатели, которые представляли свою продукцию. Но не все, даже из тех, кто издает детские книги. Почему? Бог весть! Во-вторых, библиотекари, которых пригласил тот же ЦРРЯ, из победителей прошлого «БиблиОбраза», но тоже – несколько человек. По какому принципу их выбирали – не знаю. Кое-кого из библиотекарей, приглашенных ЦРРЯ, видимо, рекомендовали или финалисты, или методисты, или кто-то еще. Все, конечно, были рады приглашению, но кое-кто искренне говорил: «Не понимаю, откуда про меня узнали, почему пригласили». Московские методисты по школьным библиотекам и кое-кто из библиотекарей все же были. Но если бы информация была для всех, да еще – подробной, да заранее, сколько бы желающих было!

Фонд «Пушкинская библиотека» проводил в это время не только свой семинар на фестивале, но и учебу для работников детских библиотек. Поэтому для тех, кто приехал на учебу – 14 или 15 человек из разных регионов – работа на фестивале была ее частью. Больше никого из детских библиотек мы не обнаружили.

Что происходило?

В строгом соответствии с заявленными заранее целями, происходило именно то, что планировалось: то ли праздник, то ли выставка, то ли профессиональный семинар, то ли все сразу. Цитирую организаторов: «Это не книжная ярмарка в традиционном понимании, а праздник Книги и Чтения. Впервые в фестивальной практике будет воплощена идея создания “города КНИГ”, где его гости смогут проследить книжную эволюцию от замысла до самого момента его реализации» (Из пресс-релиза).

И еще одна цитата. На открытии фестиваля Людмила Путина сказала: «Идея проекта родилась пять лет назад. В ее основу было положено развитие школьных библиотек в стране. Идея развивалась, претерпевала изменения, как любая идея, и сегодня мы присутствуем на грандиозном шоу, посвященном книге и чтению. Его грандиозностью мы обязаны присутствию высоких гостей – моих дорогих подруг».

Чего ж тут непонятного?

Было и такое заявление одного из ведущих: «Наша задача за круглым столом обсудить тему “Что и как читают наши дети”. Но тема в этом виде неохватна вообще, а за час 15 минут – тем более. Поэтому мне представляется, что мы здесь занимаемся совершенно пустым делом. Следовательно, наша задача в том, чтобы хорошо провести это время в бурной дискуссии о чем угодно». Комментировать не будем.

Разговор, услышанный в кулуарах:

– Столько впечатлений! Первых леди видели, с Блэр фотографировались, у Путиной автограф получили! На работе все попадают!

– А по делу?

– Ну, вот писателей американских слушали… Правда мы их не знаем.

Но не все было так уж плохо. Тем, кого приглашали организаторы конкретных мероприятий – Британский совет, Американский и Французский культурные центры, Фонд «Пушкинская библиотека», ЦГДБ им. А.Гайдара – повезло: они попали на интереснейшие, содержательные, профессионально нужные мероприятия. Из профессиональных приемов организации любого мероприятия отметим один очень важный: все ведущие при подготовке своих программ искали запасные варианты развития действия на случай, если аудитория окажется не та, на которую рассчитывали, или просто ее не удастся «разговорить» (или – наоборот – остановить вовремя).

Все, что в течение трех дней делалось на площадке Британского совета, было интересно построено, рассчитано на определенную аудиторию, продумано до мелочей, четко организовано. Там были и профессиональные семинары по методикам привлечения к чтению (британский опыт), и встречи с писателями, и дискуссии. Все – как на всех других площадках. Но ни одного неудачного действия или пустого сотрясения воздуха.

То же можно сказать о программах американских, о большинстве французских, хотя в последних было ощущение некоторой несогласованности.

Совершенно блестяще прошла встреча с председателем Союза библиотекарей Болгарии Ваней Грашкиной, которая показала презентацию работы детских библиотек Болгарии и их сотрудничества со школьными. Это было сделано без фанфар и показухи, профессионально точно, честно, а потому чрезвычайно интересно для специалистов. Жаль, что таковых в зале оказалось не очень много, а старшеклассникам это было не так интересно. Как жалели и завидовали те, кому я потом об этом рассказывала!

Таким же интересным получился разговор об Интернете как средстве привлечения к чтению, организованный «Пушкинской библиотекой». Кстати, тема, заявленная оргкомитетом, звучала так: «Книга в мультимедийном пространстве: Презентация фонда “Пушкинская библиотека”», иначе говоря – «Мир и его окрестности, или Про себя, любимых». Разворот темы, предложенный «Пушкинской библиотекой», позволил уйти от общих разговоров и провести блестящий профессиональный семинар.

Люди, живущие в глубинке и не попавшие на этот фестиваль, не знают, не видят, да и не стремятся знать всего того, что лежит там, за образами фестиваля. И они правы! Так хочется верить, что делается это все с лучшими намерениями, для людей, а не для галочки, что дальше действительно что-то сдвинется с мертвой точки, что при поддержке таких имен местные власти перестанут, наконец, закрывать детские библиотеки и начнут развивать школьные… Все это было бы замечательно, но мне почему-то грустно.

На этом фестивале, как и в нашей жизни, было все: книги – хорошие и плохие, добрые и скандальные, писатели – настоящие и графоманы, читатели – вдумчивые и легкомысленные. Но как сказал на встрече с читателями английский писатель Мелвин Берджесс, «портят нас живые люди, а не книги». Что верно, то верно.