Игра в картинки
Владимир Алфеевский
«Об иллюстрации детских книг»
Книги Владимира Сергеевича Алфеевского
(1906–1998) помнятся мне с самого детства –
необычные какие-то, как я для себя тогда
сформулировала, «остренькие» рисунки попадались
мне в книгах про Алису в Стране чудес, в сказках
Андерсена, Гофмана, Каверина. В них было свое
настроение, свой угол зрения, свой мир,
действительно в чем-то похожий на Зазеркалье.
Увы, книги с иллюстрациями Алфеевского давно не
переиздавались, но хочется верить, что на полках
библиотек их еще можно найти... и сохранить.
В.С.Алфеевский относился к работе над
детской книгой необычайно серьезно и
требовательно. Настолько, что, отложив кисть,
взялся за перо и записал, а потом и опубликовал
свои размышления о роли иллюстраций в детской
книге и роли художника в жизни ребенка. Мысли
мастера книги не устарели и звучат актуально до
сих пор. Предлагаем нашим читателям отрывки из
этих замечательных раздумий-воспоминаний.
О.Мяэотс
Вспоминаю себя совсем маленьким. В
темной лавке, зимним морозным вечером, прижимая к
груди плюшевого мишку, еле подбородком доставая
верха прилавка, листаю сладко пахнущие
литографской краской, липкие, как сладкие
конфеты, детские книжки. В синем морозном свете
стынет желтый месяц. По деревенской улице с
черными и красно-коричневыми избами, где в одном
окошке горит оранжевый от свечки свет, по
скрипучему синему снегу бредет на деревянной
ноге, с корзиной за спиной огромный черный
медведь... Страшно и сладко бьется мое сердце, и
волшебно окрашивается лавка, и сказочные длинные
тени, и оранжевые фонари на Тверской. На Волхонке
и Моховой сплошь книжные магазины. Мне восемь
лет, я учусь в приготовительном классе 1-й мужской
гимназии, и на обратном пути домой я и мама всегда
заходим в книжные магазины. В лавке Вольфа книги
всюду, книжные полки до потолка, книги на
прилавке, книги на столах.
Художнику с детьми
разговаривать надо серьезно, как с равноправным
собеседником |
Я держу в руках тяжелую книгу в
красном переплете с золотым обрезом. На дереве
укрытый густой тропической зеленью затаился в
прыжке золотом тисненный леопард, под ним на
лесной тропе молодой человек с девушкой, на нем
широкополая шляпа, а на плече небрежно накинутое
ружье. В кустах прячется гремучая змея, и все это
золотом и черным по ослепительно-красному. «В
лесах Флориды»... От всей этой роскоши
захватывает дух, и никогда не забуду я эту
волшебную книгу.
У книжных прилавков книгу для детей, да
и не только для детей, выбирают по картинкам.
Картинка в детской книге – это не только
зазывала, не только приглашение прочитать книгу.
Художник в детской книге, особенно в книге для
маленьких, часто много больше, чем соавтор:
трудно переоценить значение рисунка в детской
книге для маленьких мальчиков и девочек, с первых
рисунков начинается для них и какая-то другая
важная жизнь. Приобретают форму их представления
о мире и обо всем, что его населяет, оформляются
детские мечты, приобретая конкретную видимую
жизнь. Рисунок в книге рассчитан на длительное
рассмотрение, к нему ребенок возвращается не
один раз. <...>
Работа над рисунками к книге,
естественно, начинается с рукописи. Самое
обязательное для художника – проникнуться идеей
книги, отобрать главное. Мне кажется, что свое
прочтение текста художником только тогда
законно, когда оно следует замыслу автора,
подчеркивает и уточняет его мысли. Художник дает
в рисунках вторую, видимую жизнь произведению,
уточняя и договаривая то, что важно, и то, что
неясно выражено писателем, а в некоторых случаях
давая и другое, параллельное, толкование. <...>
Работая над иллюстрациями к
«Щелкунчику» Гофмана, я старался создать образ
девочки, живущей в мире сказки, в мире поэзии,
столь далеком от бюргеровского окружения ее
семьи, дома. В ее брате угадывается будущий
прусский офицер. Поэзия и проза. Конечно, все это
есть у Гофмана, но надо это прочесть и привлечь к
этому внимание маленьких читателей.
Часы со зловещей совой –
Дроссельмеером перемещаются по воле художника
вслед за маленькой Мари, из комнаты в комнату,
помогая детям проникнуть в фантастический мир
сказки. Художник здесь создает атмосферу
предчувствия, вводит в страну чудес, тайн и
тревог. <...>
Рисунок в детской книге, особенно в
книге для маленьких, должен быть привлекательным
и даже нарядным, однако не переходя в
декоративную бессодержательность. Декоративные
излишества снижают значение слова, рассказа и
образов, кроме того, очень часто являются той
ширмой, которая скрывает пластическое бессилие
образного мышления художника.
Я думаю, что для детской книги ясность
выражения художника, ясность передачи им
образного смысла произведения – главное. Если
художник не упускает из виду необходимость
рассказа в создании изобразительной параллели,
он, по существу, абсолютно свободен. Расставляя
акценты, подчеркивая основные линии
произведения, сгущая краски, где это необходимо,
он идет в этом так далеко, как это может позволить
задача иллюстратора.
Дети охотно идут за художником в мир
вымысла, они откровенно включаются в эту игру,
соглашаясь и принимая все, что не противоречит
правилам игры, и наоборот – когда дело идет о
прозе, они придирчиво требуют правды и
правдоподобия.
Понимание этого позволяет художнику
определить границы допустимого в одном и свободу
фантазии в другом. Художнику надо разговаривать
с детьми без всяких поблажек, без всяких скидок
на их детство. <...> Мне кажется, что художник
детской книги должен рисовать так, как он рисует
для себя, только, может быть, еще лучше и строже.
Но это вовсе не значит, что рисунки для детей
должны быть перегружены информацией, отмечены
поверхностным реализмом и назидательностью, что
в конечном счете говорит о недоверии к
творческой фантазии ребенка.
Вспоминаю, как однажды Маршак,
которому я принес показать свои иллюстрации к
его книге «Двенадцать месяцев», показал мне
висевшую на стене картину Константина Коровина
«Ночной Париж» и сказал, что один взрослый
человек, показывая на этот пейзаж, спросил: «Что
это у тебя, Самуил, висит, ни черта не поймешь». «Я,
– говорит Маршак, – позвал своего пятилетнего
внука и спрашиваю его: – Ты понимаешь, что тут
нарисовано? – А что тут понимать, – ответил
мальчик. – Ночь, дождь и электричество».
В списке качеств, необходимых для
иллюстраций детской книги, едва ли не первое
место часто отводят познавательной роли этих
рисунков. Действительно, большинство детей имеют
самое приблизительное знание об окружающем их
мире, и показать этот мир входит в обязанности
иллюстратора.
В самом деле, как выглядят Баба-яга или
Кощей Бессмертный в русских сказках, а какова
настоящая принцесса? Обо всем этом художник
должен рассказать и показать очень убедительно.
Но не надо путать узнавание поэтического с
утилитарными представлениями об окружающем
ребенка мире. Такое узкое понимание
познавательного – только повод к бескрылому
натуралистическому описательству.
Мне семь лет, я живу в Москве и изредка
хожу с мамой в Зоологический сад. Я сижу и читаю
чудесную книгу. В книге множество раскрашенных
картинок. Вот в бешеном галопе, широким веером
мчатся полосатые зебры, огромными скачками гонит
их лев прямо на затаившуюся в зарослях львицу. А
совсем рядом красавицы-жирафы щиплют листву с
тропической мимозы. Картинка наивна и
неправдоподобна, но ей веришь, потому что хочешь
верить.
Конечно, есть и нужное. Такие книжки с
картинками, где художник покажет, как точно
выглядит тропический лес с густой зеленью
наверху и голой землей внизу, но это другая
познавательность, в которой появится
потребность потом, после первой, поэтической, и
такой неточной, и самой главной.
Познание поэтической природы вещей,
окружающего нас мира, приобщение детей с раннего
детства к миру прекрасного – одна из многих
важных задач. Маленькие дети не ходят на выставки
и редко в музеи, и рисунок в книге – их первое
приобщение к искусству, к миру прекрасного. |