Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Библиотека в школе»Содержание №16/2006

Знакомьтесь - Аркадий Кузнецов

РАБОТА С ЧИТАТЕЛЯМИ

Картотека опыта

Та самая карта ШвецииСтрановедение в «Симметрии»

Как же долго осуществлялся замысел начать в комплексе дополнительного образования «Симметрия» занятия с учениками второго-третьего классов (восьми лет)! Но вот наконец-то он оказался близок к исполнению – в школу пошли уже дети тех, кто когда-то начинал заниматься со мной в краеведческом объединении. Один такой мальчик, сын выпускницы краеведческого клуба, ходил со мной в начале осени 2005 года на выставку «Мир Астрид Линдгрен» в выставочный зал Дома художника. Пока он с увлечением играл в сказочном городке, я думал о том, что неплохо бы закрепить эти впечатления на занятии в «Симметрии». И подспорье нашлось там же, на выставке – карта Швеции с занимательными рисунками, сделанная для детей и сопровожденная различной интересной информацией о стране.

Когда-то страноведением в «Симметрии» занималась О.В., вышедшая из клуба, где была первым командиром отряда «Искатель». Но те занятия были рассчитаны на более старших, 10–11-летних детей. Теперь надо было приспособить такие беседы для возраста, в котором закладываются лишь первые, самые элементарные представления о мире. Прошел еще месяц, прежде чем состоялось первое занятие в новой группе. Потом были и другие занятия, объединенные в предмет «Хочу все знать» – об Историческом музее в Москве, истории российского флага, археологии, городах Подмосковья и... валдайских колокольчиках, один из которых вот уже девятый год приглашает на занятия в нашем комплексе... Но главными – прежде всего для самих детей – стали именно заочные путешествия по разным странам мира.

Конечно, дети хотят знать о том, что существует за пределами их страны: их интересуют природа и традиции разных стран. 20–30 лет назад основными источниками их знаний о мире были книги, традиционные для детского чтения – «Маугли», «Маленькие дикари», может быть, уже некоторые произведения Жюля Верна и Стивенсона, часто – телепередача «Клуб кинопутешествий». Потом, когда стало возможно смотреть на мир не только глазами Сенкевича, к этому прибавились впечатления родных и близких от поездок в ряд стран, а иногда и собственные путешествия. Правда, если дети в основном сидят на курорте, часто такие впечатления бывают однобокими. Но так или иначе, занятия по страноведению заведомо должны быть теперь более «практичными». Но и книжные знания очень важны. Плюс побольше наглядности – карты, буклеты, открытки, значки, монеты, сувениры. В Москве найти их уже давно не проблема – достаточно педагогам походить по национальным культурным центрам и туристическим выставкам. И еще музыкальные записи. Теперь – в путь по нашим занятиям.

Швеция

Как же кстати подвернулась выставка, посвященная Астрид Линдгрен, и вообще умелая работа в Москве Шведского института! Начинать занятия с этой страны было удобно. Скандинавские страны богаты преданиями, уходящими вглубь веков, и детской литературой, получившей мировое признание еще в XIX в. и увеличившей его в веке XX. А в Швеции почти сто лет назад было написано, наверное, самое увлекательное литературное путешествие для детей по родной стране – «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями» Сельмы Лагерлеф. Ох, как не хватает подобной книги у нас, да и не только у нас! Итак, как от печки, отталкиваюсь от истории Нильса. Она известна нашим детям, правда, чаще всего в сокращенном пересказе или по мультфильмам. Но для страноведческого занятия нужен, конечно, полный текст книги со всеми географическими и историческими описаниями и множеством легенд и преданий, пересказанных писательницей, которая сама учила детей в школе. И вот передо мной – полный перевод «Нильса» (СПб.: Азбука, 2000).

Но вначале я рассказал ребятам о местоположении страны, ее природе, так похожей на нашу, о происхождении шведов от древних викингов. Тут же показал шведский флаг и герб (их зарисовали в тетради, и так стали мы делать с символикой других стран). Значение голубого и желтого цветов будет хорошо понятно через слова национального гимна!

Я вижу Севера свободные равнины,
Влекут к себе они негромкой красотой.
Привет тебе, привет тебе, мой край любимый,
Твоим лугам зеленым, в небе – солнцу над тобой.

Да, это нужно – дать представление и о гимнах изучаемых стран. А то ведь у нас в гимнологии – сплошное дилетантство. Говорю это после того, как сам написал большое исследование, посвященное гимнам стран мира. Многие почему-то считают, что официальный гимн Англии – «Правь, Британия», а США – «Америка, Америка...» Не изучаем всерьез, как обстоят дела с выражением национальных чувств и духа страны в мире, а сами при этом без конца переделываем свой гимн... Кстати, в шведских школах гимн поется перед началом занятий, и вообще шведы любят его петь на любых праздниках.

По «детской» карте, полученной на выставке, обсуждаю, что там изображено: ели, олени и медведи, ветряная мельница, корабли на море, горы, старинные здания, высокая башня ратуши в Стокгольме. А вот и гуси, летящие над морским заливом – не те ли, со стаей которых улетел крошечный Нильс?

Вот на самом юге страны – область Сконе, родина Нильса. Читаю начало сказки об озорстве мальчика, приведшему к перемене в его жизни, о том, как домашний гусь Мартин, на спине которого оказался Нильс, догнал стаю диких гусей. И дальше мы путешествуем со стаей мудрой Акки на север. Вот старинные замки, вроде того, который Нильс спас от стаи крыс. Вот город Карлскруна, где мальчик встретился со статуей короля Карла XI и увидел пристань со старинными военными кораблями. А вот и такой корабль – теперь плавучий музей (иллюстрации – из взятого на выставке буклета).

Рассматриваем леса, где устраивают весенний праздник звери и птицы, осудившие лиса Снурре. Острова и озера, горы, где прячутся сказочные существа – гномы, кобольды, тролли, и где в пещере горы Газундабергет готовит подарки детям Юлетомтен – шведский Дед Мороз.

Вот первая столица Швеции – Упсала, город университета, со студентом которого познакомился Нильс. Вот и Стокгольм, город, возникший, по преданию, в том месте, где в морском заливе поселился рыбак, взявший в жены русалку. Эту грустную легенду тоже читаю по полному тексту «Чудесного путешествия». Показываю план города и его фотографии и ребята видят, что город на протоках и островах чем-то похож на Санкт-Петербург.

И, конечно, земля за Полярным кругом, куда летели гуси – Лапландия. Вот фотографии ее своеобразной северной природы. Нужно немного рассказать о лапландцах (саамах), непохожих на шведов.

Гуси полетели обратно, и историю Нильса дети дочитают сами. А теперь – дополнительное путешествие в детский парк – страну героев Астрид Линдгрен. Попутно сообщаю, что Карлсон – это, между прочим, самая распространенная шведская фамилия, и это все равно, что к российскому Малышу прилетел бы человечек с пропеллером, которого зовут Иванов. Другие сказки Линдгрен дети еще не читали, поэтому рекомендую им познакомиться с Пеппи Длинныйчулок, Эмилем из Леннеборга и Калле-сыщиком.

И еще можно запомнить, что в Швеции до сих пор, как в сказке, царствует король, да еще и по имени Карл – Карл XVI Густав. И что страна многим обязана Петру I, победившего Карла XII и отучившего таким образом шведов воевать. И вот уже двести лет страна постоянно живет в мире.

Что же, первый блин – не комом. Теперь можно для разнообразия «отправиться» в какую-нибудь далекую страну. Например, в Австралию.

Библиография

Книги и статьи из книг

Лагерлеф С. Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции / С. Лагерлеф ; пер. со швед. – М. : Правда, 1987. – 528 с.

Лагерлеф С. Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями : Cказочная повесть / С. Лагерлеф ; свободный пересказ З. Задунайской и А. Любарской ; худож. Б. Диодоров. – М. : Дет. лит., 1979. – 271 с. : ил.

Линдгрен А. Собрание сочинений : в 6 т. / А. Линдгрен ; сост., послесл., примеч. Л. Брауде ; худож. О. Маркина. – СПб. : Азбука, 1998–1999.

Т. 1 : Эмиль из Леннеберги ; Новые проделки Эмиля из Леннеберги ; Жив еще Эмиль из Леннеберги! ; Ида и Эмиль из Леннеберги ; Пеппи Длинныйчулок ; Пеппи Длинныйчулок садится на корабль ; Пеппи Длинныйчулок на острове куррекурредутов / А. Линдгрен. – 1999. – 527 с. : ил. – Загл. обл. : Пеппи Длинныйчулок.

Почему богаты шведы? // Я познаю мир : Детская энциклопедия : Страны и народы : Европа / сост. Л. А. Багрова ; ред. О. Г. Хинн; худож. Е. Гальдяева, А. Кардашук. – М. : АСТ, 2000. – С. 384–386.

Сказки писателей Швеции // Подарок тролля: Cкандинавские сказки / пер. Л. Брауде ; худож. В. Чугуевский. – М. : АСТ [и др.], 2002. – С. 155–485. : ил. – (Золотая б-ка). – Содерж.: авт.: А. Стриндберг, С. Лагерлеф, Я. Бергман, А. Валенберг, Э. Бесков, Х. Нюблум, Х. Челлин, С. Гранер, Э. Бьерклунд, А. Смедберг, А. Линдгрен, Г. Эрикссон, Э. Нерман, Р. Нурман, С. Хопп, Т, Эгнер, А. Прейсен.

Скандинавские сказки : датские, шведские, норвежские, исландские сказки / пер. с дат., швед., норвежского, исланд. ; сост. Е. Суриц ; худож. М. Пинкисевич. – М. : Худож. лит., 1991. – 335 с. – (Для семейного чтения).

Фаверьон Ф. Швеция – страна железа / Ф. Фаверьон, Н. Бэлью ; пер. с фр. Л. Ароновой // География : МЕГА энциклопедия для детей. – М. : Махаон, 2000. – С. 60.

Швеция // Весь мир : Страны. Флаги. Гербы. – Минск : Харвест ; М. : АСТ, 2001. – С. 170–173. – (Энциклопедический справочник).

Шведские, норвежские и финские сказки / худож. Р. М. Мусихина. – М. : Изд-во МАИ, 1993. – 239 с. : ил.

Шведские народные сказки / пер. И. Новицкой ; ил. и оформл. О. Аблажей. – М. : Кристина и Ольга, 1993. – 88 с. : ил. – (Путешествие в сказку).

Статьи из периодических изданий

Вознесенская А. Волшебный воздух Стокгольма / А. Вознесенская // Лазурь. – 2006. – № 3. – С. 10–13.

География Швеции по Сельме Лагерлеф // География : Прил. к газ. «Первое сентября». – 2003. – № 5. – 1–7 фев. – C. 29–30.

Город-музей под открытым небом // ГЕО. – 2000.– № 5.– С. 92 : ил.

Музеи Стокгольма.

Деточенко Л. В. По странам Скандинавии : Швеция – страна викингов и Карлсона / Л. В. Деточенко // География : Прил. к газ. «Первое сентября». – 2003.– № 35. – 16–22 сент. – C. 13–18 : ил.

Клепиков Л. Сны о Лапландии / Л. Клепиков // Пионер. – 2003. – № 12. – С. 10–11.

Кондратов Н. А. В стране полуночного солнца : Путешествие по Швеции / Н. А. Кондратов // География : Прил. к газ. «Первое сентября». – 2003.– № 5. – 1–7 фев. – C. 2–10 : ил.

Кузнецов А. Алые розы и золотые лилии : Гербы Дании, Швеции, Исландии, Фарерских островов / А. Кузнецов // История : Прил. к газ. «Первое сентября». – 2003. – № 47. – 16–22 дек. – C. 18–24 : гербы.

Лебедев А. История на месте ее действия / А. Лебедев ; фото А. Сорин // Вокруг света. – 2005.– № 2. – C. 24–37 : цв. ил.

О наиболее известных музеях Швеции. Адреса, схемы, режим работы музеев.

Малов В. В гостях у Карлсона, который живет... в Стокгольме / В. Малов // А почему? . – 2004. – № 5. – C. 8–11 : ил.

О столице Швеции.

Мяэотс О. Юнибаккен : Детство, которое не кончается / О. Мяэотс // Наш малыш. – 2004. – № 7–8. – C. 54–55 : ил.

В Стокгольме 8 июня 1996 года открылся детский сказочный музей Юнибаккен. Идея создания необычного музея, посвященного Астрид Линдгрен, родилась в 1988 году у Стаффана Йотестама, который в детстве сыграл роль старшего брата Юнатана в фильме «Братья Львиное Сердце». Линдгрен одобрила идею создания музея, но поставила условием, что музей не будет посвящен только ей одной, а в нем найдется место и другим сказочным героям.

Ницман О. Чудо судостроения / О. Ницман // Костер. – 2004. – № 8. – C. 24–25 : ил.

О корабле «Васа», построенном по приказу короля Швеции Густава II в 1625–1628 гг.

С Новым годом! // Всемирный следопыт. – 2004.– № 24. – C. 56–57 : ил.

О том, как встречают Новый год в разных странах.

Сказочная география Сельмы Лагерлеф // Детская роман-газета. – 2003.– № 10. – C. 13 : портр.

О том, как была написана книга «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями» С. Лагерлеф.

[г. Стокгольм] // Автобус. – 2002.– № 1.

Весь номер журнала посвящен столице Швеции. История основания города. Средневековый Стокгольм. Прогулки у королевского дворца. Сад скульптур К. Миллесса.

Там, где живет Карлсон // Синдбад. – 2003.– № 2. – C. 2–11 : ил.

В занимательной форме рассказывается о Швеции. Шведская народная игра. Шведская народная сказка.

Австралия

Когда над нашим городом
Подолгу небо сердится,
И солнечные зайчики
Не пляшут по двору,

В берестяном кораблике
Поехали в Австралию,
В далекую Австралию,
Где много кенгуру!

Эта детская песня, записанная на кассете, открыла следующее занятие «Хочу все знать».

Итак, Австралия, единственное государство, занимающее целый материк. Это – Южное полушарие: если у нас сейчас лето, то там – зима. На австралийском флаге, который снова зарисовываем в тетрадь – звезды по числу штатов страны, образующие фигуру созвездия Южного Креста. Дети знают немножко про созвездие Большой Медведицы, и им нетрудно объяснить, что Южный Крест занимает на Южном небе такое же положение, как у нас – Большая Медведица. Щит герба страны поддерживают кенгуру и страус эму. О них ученики, конечно, знают, как знают и утконоса, и коалу. Показываю фотографию в давно подаренных мне австралийских альбомах – вот серые кенгуру, вот – птица-лира. И симпатичный календарик с коалой, которого только за внешнее сходство называют медведем. Выясняем, что лишь в Австралии живут сумчатые и яйцекладущие звери.

Пишем распространенное название Австралии («Южной земли») – Зеленый континент. Хотя далеко не весь он зеленый: показываю Большую песчаную пустыню, впечатляющую детей – красные скалы делают пейзаж похожим на другую планету. И вообще, все в Австралии – Большое: Большой Барьерный риф, Большой хребет, Большой Австралийский залив...

А это, на фотографиях, – коренные жители Австралии, аборигены. Их вид не кажется ребятам странным
(в отличие от некоторых взрослых). Рисунки аборигенов в пещере, их изобретение – бумеранг, удивительные наблюдения за звездами, их легенды о происхождении Австралии и первых людей читаю в книге М.Ферро «Как рассказывают историю детям». Глазами аборигенов ученики смотрят на появление «черных людей» – макассанов, которые завезли одичавших собак динго, молотки и ножи, и затем «странных людей» – белых ссыльных каторжников и колониальных чиновников.

Рассказываю еще несколько историй, связанных с освоением Австралии европейскими поселенцами – о неумеренно расплодившихся овцах и кроликах и неудачном опыте завоза хищников-мангустов из Азии. Жизнелюбие и трудолюбие австралийцев отражены в гимне «Сделаем Австралию прекрасной»:

Под блеском Южного Креста
Сердец и рук трудом
Мы создаем наш общий дом.
Известный всем кругом.

Для этого среди морей
Вспахали мы поля:
Давайте вместе делать все,
Чем прославится наша земля!
Мы радуемся и поем:
«Да прославится наша земля!»

Но австралийцы – потомки каторжников – почти все знают еще один гимн, который даже пытались сделать основным, – «Пляшущая Матильда». С кассеты звучит эта песня о бродяге, укравшем у богатого фермера-сквоттера овцу и бросившегося от стражников в озеро, где до сих пор живет его призрак. Ребятам весьма интересно, остается сообщить, что Матильда – это не девушка, а вещевой мешок бродяги-свэгмена.

Далее отправляемся к Большому Барьерному рифу, который изучаем по фотографиям и очерку Алана Маршалла. Его автобиографическую повесть «Я умею прыгать через лужи» рекомендую прочитать через два-три года.

И, наконец, рассказываю то, что малоизвестно у нас – какие большие шутники австралийцы. «На вершине горы Биг-Дженни, на южном побережье штата Новый Южный Уэльс, у перехода через речку можно было прочесть: «Если этот указатель затопило, переходить вброд опасно».

В конце занятия предложил послушать еще одну австралийскую песню – детскую песенку про кенгуру – и потанцевать. Детям так это понравилось, что они продолжали скакать, как кенгуру, уже после занятия, во дворе, на фоне первого снега.

Библиография

Книги и стать из книг

Австралия // Я познаю мир : Детская энциклопедия : Страны и народы : Азия. Америка. Австралия. Африка / сост. Л. А. Багрова ; ред. О. Г. Хинн ; худож. Е. Гальдяева, А. Кардашук. – М. : АСТ, 2000. – С. 523–550.

Вкратце об Австралии и Новой Зеландии / авт-сост. В. В. Ощепкова. – М. : Лист, 1998. – 223 с. : ил. – (Школа в клеточку).

Маршалл А. Мы такие же люди / А. Маршалл. – М. : Наука, 1965.– 206 с.

Фаверьон Ф. Австралия – великан в колыбели / Ф. Фаверьон, Н. Бэлью ; пер. с фр. Л. Ароновой // География : МЕГА энциклопедия для детей. – М. : Махаон, 2000. – С. 128–129.

Ферро М. Как рассказывают историю детям в разных странах мира / М. Ферро ; пер. с фр. – М. : Высшая шк. – 1992. – 351 с.

Статьи из периодических изданий

Матвеева М. Потерянный рай / М. Матвеева / Пионер. – 1997.– № 10.– С. 15–18.

История открытия, освоения и сегодняшний день аборигенов Австралии.

Павлова Е. Далеко-далеко. На обратной стороне земного шара / Е. Павлова // А почему? . – 1998. – № 8.– С. 8–10.

О г. Сидней.

Страна размером с континент // Синдбад. – 2002. – № 6. – [Весь номер].

Дания

А почему, собственно, через занятие после Швеции соседняя страна – Дания? Просто есть одна малоизвестная у нас книга всем известного сказочника. Конечно, это – Ханс Кристиан Андерсен, писавший, кроме сказок, истории, пьесы, стихи, очерки, роман и, между прочим, – занимательную историю для детей датской столицы, Копенгагена. Этот цикл рассказов называется «Альбом крестного». И там рассказано просто и занимательно обо всем, что ценят датчане в своей истории – об освоении диких островов и викингах, о морской торговле и могущественных королях, об ученых и искусстве.

А еще у Андерсена есть история о Хольгере-датчанине.

«Есть в Дании старинный замок Кронборг. Он стоит на берегу пролива Эресунд, по которому каждый день проплывают сотни больших кораблей...» По карте видно, что Данию отделяет от Швеции узкий пролив Эресунд, или Зунд. «Зимой корабли не ходят, так как весь пролив покрыт льдом, но зато между его берегами, датским и шведским, люди прокладывают настоящую дорогу... Датчане и шведы говорят друг другу «добрый день» и «большое спасибо»... Увы, все это в прошлом – теперь такое, как правило, невозможно из-за глобального потепления. Кстати, приветствия по-шведски и по-датски очень похожи – «Гот даг» и «Гут даг».

А воин Хольгер-Датчанин сидит в подвале замка и спит, когда все спокойно. Но в трудный для родины час он поможет Дании... Тут же, в этой истории, резчик по дереву делает для корабля датский герб. Его львы и сердца, которых ребята тут же рисуют в тетради, вызывают у резчика и Андерсена воспоминания о важнейших событиях для страны. По поводу львов в коронах замечаю, что в Дании, как и в Швеции, сохранились короли, и сейчас царствует королева Маргрета II. А Маргрета I – эта та королева, которая 600 лет тому назад на время объединила и Данию, и Швецию, и Норвегию.

Говоря о Дании, никуда не уйдешь от Андерсена. Он написал и стихи, ставшие неофициальным и самым любимым народным гимном – «Дания – моя родина»:

В цветущей Дании, где свет увидел я,
Берет мой мир мое начало;
На датском языке мать песни мне певала,
Шептала сказки мне родимая моя...

Люблю я вас, леса, холмы, луга,
Люблю святое знамя «Данеборга» –
С ним видел Бог победной славы много!..
Люблю я Дании цветущей берега!..

Вот и датский флаг упомянут – он имеет собственное имя – Данеборг. Коротко упоминаю его легендарную историю – как он будто бы упал с неба на войско во время сражения в Эстонии.

Дети знакомятся с некоторыми рассказами по истории Копенгагена в «Альбоме крестного», рассматривают виды города. (У нас есть сравнимая книга – «Наша древняя столица» Натальи Кончаловской (У Кончаловской, жившей в другое время, целиком стихотворные рассказы более пространны и в то же время, может быть, более дидактичны).

Обращаю внимание на то, что Дания состоит из двух частей – Ютландии и островной Зеландии, что Ютландия по очертаниям напоминает гнома в колпачке (что мало кому известно в отличие от италъянского «сапога»). Упоминаю символы страны – бук и лебедя (смотрите еще один исторический очерк Андерсена – «Лебединое гнездо»). Дети знают не только хрестоматийных «Дюймовочку» и «Снежную королеву», но и сказки о диких лебедях и о русалочке (конечно, на столе у меня – фотография памятника), и, как большинство детей, они имеют представление о конструкторе «Лего». Осталось показать парк «Леголандия».

Вот так бы, как по датскому маслу, проходили и все занятия!

Библиография

Книги и статьи из книг

Андерсен Г. Х. Хольгер Датчанин / Г. Х. Андерсен // Снежная королева : Cказки и истории / Г. Х. Андерсен ; пер. А. Ганзен, П. Ганзен ; худож. П. Бунин. – М. : ОНИКС 21 век, 2002. – С. 376–380 : ил. – (Золотая библиотека).

Андерсен Г. Х. Сказки старой Дании / Г. Х. Андерсен ; пер. с дат. – Минск : Фридригер, 1993. – 300 с. : ил. – (Б-ка зарубежных сказок : В 9 т. ; Т. 1).

Дания // Весь мир : Страны. Флаги. Гербы. – Минск : Харвест; М. : АСТ, 2001. – С. 57–59. – (Энциклопедический справочник).

Дания – природная теплица // Я познаю мир : Детская энциклопедия : Страны и народы : Европа / сост. Л. А. Багрова ; ред. О. Г. Хинн ; худож. Е. Гальдяева, А. Кардашук. – М. : АСТ, 2000. – С. 387–388 : ил.

Сказки писателей Дании // Подарок тролля : Скандинавские сказки / пер. Л. Брауд ; худож. В. Чугуевский. – М. : АСТ [и др.], 2002. – С. 23–151 : ил. – (Золотая б-ка). – Содерж.: авт.: Х. К. Андерсен, Х. Бергстедт, И. С. Ольсен.

Фаверьон Ф. Дания – страна Андерсена / Ф. Фаверьон, Н. Бэлью ; пер. с фр. Л. Ароновой // География : МЕГА энциклопедия для детей. – М. : Махаон, 2000. – С. 61.

Статьи из периодических изданий

Анашкина Е. Все в порядке в Датском королевстве / Е. Анашкина // В мире животных. – 2003. – № 9. – С. 34–39.

Деточенко Л. В. По странам Скандинавии / Л. В. Деточенко // География : Прил. к газ. «Первое сентября». – 2003.– № 41. – 1–7 нояб. – C. 5–11 : ил.

Кривцов Н. Живые предания старого замка / Н. Кривцов // Всемирный следопыт. – 1999. – № 8. – С. 12–18.

Замок Кронборг и сказка Х. К. Андерсена «Хольгер Датчанин».

Кузнецов А. Алые розы и золотые лилии : Гербы Дании, Швеции, Исландии, Фарерских островов / А. Кузнецов // История : Прил. к газ. «Первое сентября». – 2003. – № 47. – 16–22 дек. – C. 18–24 : гербы.

Малов В. Город из сказок на берегу пролива Эресунн / В. Малов // А почему? . – 2004. – № 11. – C. 8–11 : цв. ил.

О Копенгагене.

Мяэотс О. Путешествие в санях Деда Мороза / О. Мяэотс // Наш малыш. – 1999. – № 1. – С. 51, 59, 64.

Как встречают Новый год в Англии, Скандинавии.

Родина великого сказочника // Синдбад. – 2002.– № 12. – С. 1–12.

Толстых М. Загадочный Копенгаген / М. Толстых // Лазурь. – 2005. – № 6. – С. 15–18.

Чекулаева Е. В городе великого сказочника : Путешествие в столицу Дании – Копенгаген / Е. Чекулаева // Мурзилка. – 2002. – № 9. – С. 22–25.

Юрьев В. Память в камне и бронзе (Дания) / В. Юрьев // А почему? . – 2004. – № 3. – C. 3 (Обложка) : ил.

Памятники Дании: 1) епископу Башопу Абсалону, с чьим именем связана история Копенгагена; 2) богине Гефион, согласно легенде, именно ей остров Зеландия обязан своим появлением; 3) известному сказочнику Г.Х.Андерсену памятник установлен в г. Оденсе.

Греция

А к следующему «путешествию» я готовился с особыми чувствами. Четырнадцать лет я состою в обществе дружбы и культурных связей с Грецией и Кипром. Правда, до сих пор я не побывал там, но зато заочно знаю, наверное, каждый камень в достопримечательных местах Греции. И, конечно, как историк, просто обязан знать вдоль и поперек все, что связано с расцветом древней Эллады. (Впервые греческими мифами я заинтересовался как раз в девять лет.) Но главное – увидеть бытование памятников и традиций древней Греции в Греции современной.

Конечно, в самом начале занятия выяснилось, что мифы дети знают. Популярнее всего оказался, безусловно, Геракл – благодаря мультсериалу, впрочем, весьма далеко отстоящему от первоисточника. А что еще?

Рассказываю, что в стране мифов до сих пор живут прямые потомки древних эллинов. Даже литературный греческий язык мало отличается от древнего; правда, разговорный язык таков, что деревенские жители не могут иногда понять, что написано в газете.

Греция – это маленькие области на материке, три моря – Эгейское, Ионическое и Средиземное и множество островов. Вот они (показываю фотографии). Вот гора Олимп – обитель древних богов. Это столица – Афины, древний Акрополь – вроде Кремля. А вот – Олимпия, где проходили священные Олимпийские игры. В 2004 году всем несказанно повезло – через 108 лет после первых современных Олимпийских игр в Афинах Олимпиада вновь пришла в Грецию. Дети наперебой говорят об этом, вспоминая, что видели по телевизору. Такие события запоминаются надолго (сам в 4 года запомнил песню «Вспомним мы небо Мехико»…).

Изучаем флаг и герб Греции. Полос на бело-синем флаге столько же, сколько частей страны. А вот почему – крест, похожий на те, что на флагах северных стран – Швеции и Дании? Объясняю, что долгое время в Греции правила королевская династия датского происхождения. И в то же время крест «ставрос» – символ борьбы за освобождение от гнета Турецкой империи и сохранения православной веры. О возрождении славы освобожденной Греции напоминает и «Гимн Свободе»:

Узнаю клинок расплаты,
Пламенеющий грозой,
Узнаю твой взор крылатый,
Охвативший шар земной.

Доблесть древняя народа,
Возродившаяся вновь,
Здравствуй, гордая Свобода,
Здравствуй, к родине любовь!

А как живут в Греции дети? Тут мне на помощь пришла книга, которую приобрел недавно, на празднике, посвященном греческому национальному дню «Охи» (дню Сопротивления в 1940 г.). Называется она «Букварь», но представляет собой сборник текстов для изучения во втором классе греческой школы в России – тексты даются по-гречески и по-русски. Кстати, отмечаю, что немало людей греческого происхождения живет и в России.

Как во многие другие страны зимой, в Грецию приходят веселые праздники Рождества и Нового года.

Зима в Греции безморозная, но дождливая:

Пришла зима.
Холодный ветер дует
И угрожающе стучится в нашу дверь.
Сад опустел, листва опала,
И виноградных лоз не видно уж теперь.
...А мы, собравшись у камина,
Сидим в тепле, чтоб время скоротать.
На раскаленных углях жарим мы каштаны
И просим бабушку нам сказку рассказать.

Лакис Пападимас

Дети с нетерпением ждут прихода Василиса с мешком подарков и поедания пирога «василопита» с запеченной в него монеткой, которую кто-то найдет на счастье.

Идет святой Василий
С подарками и смехом!
Пришел опять к нам Новый год
С надеждой и успехом!

Афанасиос Коккинос

А теперь – немного греческой музыки: песни в исполнении одной из ведущих современных певиц Харис Алексиу, которая также выступала на закрытии Олимпиады.

Библиография

Книги и статьи из книг

Антология греческой поэзии. – М. : Едиториал УРСС, 1999. – 280 с.

Греция – страна древнейшей культуры // Я познаю мир : Детская энциклопедия : Страны и народы : Европа / сост. Л. А. Багрова ; ред. О. Г. Хинн ; худож. Е. Гальдяева, А. Кардашук. – М. : АСТ, 2000. – С. 283–298 : ил.

Икономиду В. Букварь для 2 класса / В. Икономиду ; на греч. и рус. языках. – М. : Едиториал УРСС, 2004. – 224 с.

Статьи из периодических изданий

Борсук О. А. Великая морская держава восточного Средиземноморья / О. А. Борсук // Лазурь. – 2000. – № 2. – С. 8–9.

Бунин П. Греция / П. Бунин ; фото В. Ускова // Простоквашино. – 2003. – № 5. – С. 3 (Обл.).

Известный художник-иллюстратор делится своими впечатлениями о поездке.

В Греции все есть! // Синдбад. – 2003. – № 1. – C. 2–11 : ил.

В занимательной форме рассказывается о Греческой республике. Греческие слова (современные слова, родившиеся в Греции).

Верхний Город // Эскиз. – 2003. – № 6. – С. 10–11.

Акрополь.

Виват, Олимпиада! // Веселые уроки. – 2004. – № 9. – C. 2–5 : ил.

Иванов Р. Панафинейский стадион / Р. Иванов ; фото. А. Белов // А почему? . – 2004.– № 8. – C. 14–17 : цв. ил.

Этот стадион, построенный более 2000 лет назад, летом 2004 г. стал главной ареной Олимпийских игр.

Игорев В. Корабелы Древнего мира / В. Игорев // А почему? . – 2005.– № 8. – C. 24–26 : ил.

Какие корабли строили в древности.

[Из истории Олимпийских игр] // Веселые уроки. – 2000. – № 9. – С. 10–13.

История Олимпийских игр // Отчего и почему. – 2000. – № 9. – С. 20–21.

История первых Олимпийских игр. Греция // Спортивный марафон веселых медвежат. – 2001. – № 1. – C. 8–9.

Лабиринты – в чем их загадка // Пашка. – 2003. – № 1. – С. 10–13.

Мавзолей Мавсола : Всемирная история // Домовенок. – 2001. – № 6. – C. 13–16.

Малиничев Г. Парфенон в строительных лесах / Г. Малиничев // А почему? . – 2000. – № 9. – С. 8–10.

О храме богини Афины.

Меттер И. М. Колосс Родосский, чудо седьмое / И. М. Меттер // Костер. – 1998. – № 2. – С. 6–7.

Меттер И. М. Статуя Зевса Олимпийского, чудо четвертое / И. М. Меттер // Костер. – 1997. – № 10. – С. 12–13.

Меттер И. М. Храм Артемиды Эфесской, чудо шестое / И. М. Меттер // Костер. – 1998. – № 1. – С. 14–15.

Пинк И. Два колоса 305–304 гг. до н. э. / И. Пинк ; худож. И. Пинк // А почему? . – 2005. – № 1. – C. 18–19 : цв. ил.

История знаменитой статуи Колосс Родосский – гигантская статуя греческого бога Солнца Гелиоса на острове Родос. Одно из чудес света.

Тихомиров О. Ближе к небу / О. Тихомиров ; фото В. Ускова // Простоквашино. – 2003. – № 5. – С. 22–24.

Храм Артемиды : Всемирная история // Домовенок. – 2001. – № 5. – C. 13–16.

Храм Зевса : Всемирная история // Домовенок. – 2001. – № 4. – C. 13–16.

Чешкова Л. На вулкане истории Корфу / Л. Чешкова // А почему? . – 2005. – № 7. – C. 8–11.

Греки предпочитают называть его Керкира, а в мире этот остров известен больше как Корфу.

Широкова И. Тайны древних подземелий / И. Широкова // Миша. – 2003. – № 2. – С. 9.

О первом подземном туннеле в древнем Вавилоне, о подземелье в Китае, о подземном туннеле, который соединял римский Колизей с деревней гладиаторов.