Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Библиотека в школе»Содержание №5/2007


РАБОТА С ЧИТАТЕЛЯМИ

Картотека опыта

Мария Андреева, Марина Короткова

От двух до бесконечности

31 марта 2007 года исполнится 125 лет со дня рождения Корнея Ивановича Чуковского. Замечательный повод посвятить творчеству этого писателя мероприятия Недели детской книги

ДАРОВАНИЕ К.И. Чуковского многообразно проявилось в разных жанрах. Среди его сочинений есть стихи и сказки, критические статьи и литературоведческие исследования, повести и мемуары, есть и книги, не укладывающиеся даже в обычные представления о жанрах. Но Чуковский был еще и прекрасным переводчиком, составителем сборников и альманахов, редактором переводов, выполненных коллегами. Был он и блестящим лектором и исполнителем своих стихов. За свою долгую творческую жизнь он сумел завоевать неслыханную читательскую аудиторию – «от двух до бесконечности». Такое количество читателей, разнообразие творческой деятельности писателя дают возможность предлагать различные формы работы с его книгами, адресованные самым разным по возрасту людям.

Музей сказок

Утренники, спектакли, литературные игры для младших школьников – готовых сценариев множество, на разные вкусы и возможности. А если попробовать организовать для самых маленьких небольшой импровизированный «Музей сказок дедушки Корнея»?

Пусть у входа детей встретит «Чудо-дерево», а на нем не только пестрые чулки да башмаки, но и яблочки-апельсинчики-загадки: о литературных героях сказок Чуковского и загадки, им самим придуманные. А рядом портрет, не обязательно строго-официальный, лучше что-нибудь в стиле рисунка художника М. Ромадина из книги К. Чуковского «Доктор Айболит», (М., «Советская Россия», 1987). Там изображен улыбающийся долговязый и носатый человек, он сидит на пеньке под деревом и печатает на машинке: «Добрый доктор Айболит!», в кармане книжка, за ухом – карандаш… Можно оформить портрет в виде коллажа: портрет Чуковского в окружении его сказочных героев. Разгадывание загадок будет своеобразной разминкой перед посещением музейной экспозиции.

О жизни и книгах Корнея Ивановича, о том, как он стал писателем, как умел весело и непринужденно общаться с детьми, расскажем ребятам в «Кабинете писателя». За образец возьмем его кабинет в Переделкино. Описание этой комнаты можно найти во многих воспоминаниях о Чуковском, а в книге «Жизнь и творчество Корнея Чуковского» (Сборник. – М.: Дет. лит., 1978) есть и ее фотография. На столе расставляем фотографии Чуковского, с детьми и внуками, с известными современниками. Рядом на полке – книги его любимых писателей (Некрасов, Чехов, Уитмен…), произведения, написанные самим Корнеем Ивановичем (кроме сказок), переведенные им книги («Сказки» Киплинга, «Приключения Робинзона Крузо» Дефо, «Маленький оборвыш» Гринвуда…). Здесь же, на столе, можно расположить пишущую машинку, листы бумаги и перьевые ручки. Известно, что в кабинете Чуковского всегда было много игрушек, подарков из разных стран: пузатый Шалтай-Болтай из Англии, лев, умеющий говорить по-английски: «Я добрый лев. Я король джунглей. Я самый настоящий лев. Я очень люблю детей» – из Америки, японские куклы и гирлянда бумажных оригами-журавликов... Были здесь и головной убор индейского вождя из орлиных перьев, и черная оксфордская мантия и шапочка. На столе или рядом в почтовом ящике – телеграммы и письма, этакие шутливые поздравления К.И. Чуковскому с юбилеем:

Скрыть сего нельзя уже:
Я мово Корнея
Третий год люблю (в душе),
Аль того ранее.
(от В. Маяковского)

Нам жалко дедушку Корнея,
В сравненье с нами он отстал,
Поскольку в детстве «Бармалея»
И «Мойдодыра» не читал.
Не восхищался «Телефоном»,
И в «Тараканище» не вник.
Как вырос он таким ученым,
Не зная самых главных книг!
(от В. Берестова)

Чуковский Корней,
Таланта хваленого,
В два раза длинней
Столба телефонного.
(от Чуковского – Чуковскому)

Я Корнея поздравляю.
Сладким чаем угощаю.
Кушай, кушай, Корней Иванович! 
(от Федоры Егоровны)

Рады зайчики и белочки,
Рады мальчики и девочки,
«Ну спасибо тебе, дедушка, за сказки».
(от всей детворы)

По Вашему указу
Открыта больница,
И звери приходят
Туда подлечиться.
Большое спасибо
Всем докторам,
Но в первую очередь –
Автору – Вам!
(от поправившихся зверей)

Будет, будет мошкара
Веселиться до утра.
Нынче дедушка Корней
Именинник!
(от Мухи-Цокотухи)

Здесь, в кабинете, может прозвучать аудиозапись голоса писателя, разговаривающего с детьми или читающего свои произведения (такие записи сохранились на пластинках и их можно найти в нотно-музыкальных отделах крупных библиотек, например, в РГДБ).

Познакомившись поближе с писателем Чуковским, отправляемся в путешествие по его самым известным сказкам.

Уголок каждой из них оформляем рисунками и поделками детей, предметами из этих сказок, аудиофрагментами. В центре экспозиции обязательно находится эта книга или несколько – с иллюстрациями разных художников. Для каждой сказки подготовьте мини-викторину или кроссворд.

«Звонит телефон!» звонок игрушечного телефона приглашает детей к первому пункту нашего путешествия – сказке «Телефон». Быстро-быстро вспоминаем, кто что просил:

слон – шоколад,

крокодил – калоши,

зайчатки – перчатки,

мартышки – книжки,

цапли – капли,

свинья – соловья,

газели – кричали, что сгорели карусели,

носорог – просил спасти бегемота.

Рис. Иры Кандич, МоскваКому же все они звонили? К.И. Чуковскому. А Корней Иванович, между прочим, телефон не очень-то любил, особенно тогда, когда звонки отвлекали его от работы. Но есть в этой сказке персонаж, который Чуковскому очень нравился и, наверное, был дорог. Это – крокодил. Ведь так называлась самая первая сказка К.И. Чуковского. И позже крокодил встречается еще много раз. Вспоминаем: «Крокодил», «Телефон», «Тараканище», «Путаница», «Мойдодыр», «Краденое солнце», «Бармалей», «Приключения Бибигона».

Не забудьте и про шутливые конкурсы. Например, «Проверка зрения» в «больнице Айболита» (в «доброго доктора» при помощи медицинской шапочки может превратиться ведущий). Предложите детям прочитать фразы из сказок Чуковского или их названия, написанные задом-наперед или в зеркальном отражении («атсичобурт еенреч ыТ», «нофелеТ», «ерог ониродеФ»). Можно измерить рост или вес, и у кого результат будет ровно 130 см или 30 кг выдать какой-нибудь приз. Если же «недобор» или «перебор» всего один см или 100 граммов, выдать рецепты: «Подрастай скорей!», «Не торопись расти!», «Ешь больше!», «Не ешь булочки!». Здесь же может быть аптечка со сказочными лекарствами: «Антивральгин» (сильнодействующее средство от вранья), «Жадинокс» (капли от жадности), «Ленисин» (гомеопатическое средство от лени), «Читайвит» (витамины для аппетита к чтению), «Средство от двоек» (без сахара), «Антиябедник» (лечебный чай) и т.п. Были ли такие лекарства у Айболита? Нет? А какими лекарствами он лечил зверей?

Еще конкурс: кто быстрее и аккуратнее забинтует лапку зайчонку или медвежонку. Победителю – диплом «Доктор Айболит-2007». Слово «Айболит» придумал сам писатель, из каких двух слов он его составил? (Ай, болит). Этот добрый персонаж встречается во многих сказках Чуковского. Вспоминаем, в каких: «Айболит», «Доктор Айболит», «Айболит и воробей», «Бармалей», «Топтыгин и лиса».

«В гостях у Федоры» – называем все предметы, которые убежали от нее (всего должно получиться 22 наименования), вспоминаем, что сказали эти предметы, когда решили вернуться: скалка – «Федору жалко», чашка – «она бедняжка», блюдца – «надо бы вернуться», утюги – «мы Федоре не враги», кастрюли – «так и быть, рады мы тебя простить». Спрашиваем у детей: «Чем Федора мыла посуду?» (ключевой водой, чистила песочком, окатила кипяточком). А чем моют посуду современные хозяйки? Загадываем загадку: «Из окошка вывалился стол, а на нем, как на лошади верхом, кто это сидит и товарищам кричит: «Уходите, бегите, спасайтеся»? Это самовар – он также частый герой многих сказок Корнея Ивановича. Вспоминаем эти сказки: «Муха-Цокотуха», «Федорино горе», «Мойдодыр», «Крокодил» («…И говорит Крокодил: / «Пожалуйста, ваше величество! / Кокоша, поставь самовар, / Тотоша, зажги электричество!»)

Рис. Сережи Скальского, Москва«Встреча с Мойдодыром» – помимо мини-викторины можно загадать загадки про предметы, упоминаемые в сказке:

Гладко, душисто,
Моет чисто.
(Мыло)

По частоколу прыгала
Всю грязь повыгнала.
(Зубная щетка)

Ретро-загадка:
Белый, белый порошок
Между зубок скок да скок,
Раскраснелись губки,
Заблестели зубки.
(Зубной порошок)

Лег в карман и караулю
Реву, плаксу и грязнулю
. (Носовой платок)

Целых двадцать пять зубков
Для кудрей и хохолков
. (Расческа)

Проведите конкурс: кто быстрее и лучше причешет куклу-растрепу или быстрее оденет куклу. Победителю можно выдать диплом «Суперняня». Слово «Мойдодыр» тоже придумано Чуковским, из каких слов он его составил? (Мой до дыр). Мойдодыр говорит: «Прямо в Мойку с головою окуну…» А что такое Мойка, почему это слово написано в сказке с большой буквы? (Название речки в Петербурге).

«Именины Мухи-Цокотухи» – будет последним пунктом нашего путешествия по сказкам. Вспомним, что подарили мухе на именины: сапожки (подарили блошки), мед (бабушка-пчела). Кто с кем танцевал: муха с комаром, козявочки с червяками, букашечки с мотыльками, жуки рогатые с бабочками. (Если с оформлением этого раздела игрушками возникнут трудности, воспользуйтесь бумажными фигурками-оригами). Вспоминаем самый страшный момент сказки: куда попрятались все гости от паука? (Жуки-червяки – по углам, по щелям, тараканы – под диваны, козявочки – под лавочки, букашки – под кровать, кузнечик – за кусток, под мосток). Какими словами заканчивается сказка? («Будет, будет мошкара / Веселиться до утра…») У всех сказок Чуковского счастливый конец, а слово «радость» одно из самых любимых слов писателя, оно встречается во многих сказках и стихах. Вместе вспоминаем:

То-то рада, то-то рада,
Вся звериная семья!
(Тараканище)

Рада, рада, рада, рада детвора,
Заплясала, заиграла у костра.
(Бармалей)

Вот обрадовались звери!
Засмеялись и запели.
(Путаница)

Рады зайчики и белочки!
Рады мальчики и девочки!..
(Краденое солнце)

Ну, Федора, так и быть,
Рады мы тебя простить!
(Федорино горе)

И, наконец, стихотворение, которое так и называется – «Радость»:

Рады, рады, рады светлые березы,
И на них от радости
Вырастают розы!..

Радость! Какое звонкое, волшебное слово! Услышав его, хочется смеяться, петь, прыгать и веселиться. Предлагаем детям всем вместе попеть и потанцевать, ведь именины – это праздник, радость. (Если дети не подготовлены заранее, поем известную всем песенку «В траве сидел кузнечик…» и танцуем «Танец маленьких утят»). А именинный стол у Мухи-Цокотухи накрыт самыми настоящими угощениями, только очень маленькими. И Муха-Цокотуха всех гостей угощает: малюсенькие конфетки, прянички или печеньице достаются всем участникам мероприятия.

Устный журнал

Творчеству Чуковского для детей постарше можно посвятить и устный журнал. Оформите макет журнала с красочными страничками. За подготовку журнальных страничек должны отвечать группы ребят, это могут быть и целые классы. Предлагаем такие варианты:

  • Страница первая – «Загадочная». Загадки К.И.Чуковского и загадки о его героях.

  • Страница вторая – «Музыкальная». Песенки, танцы, отрывки из опер по сказкам Чуковского.

  • Страница третья – «Детский язык» или «Лепые нелепицы». Звучат отрывки из книги Чуковского «От двух до пяти». Предлагаем ребятам объяснить, почему дети «от двух до пяти» часто называют:

перчатки – пальчатками,

вазелин – мазелином,

насекомых – пауканами,

вместо язык – говорят лизык,

вместо лопатка – копатка,

вместо молоток – колоток,

вместо вентилятор – вертилятор,

вместо пружинка – кружинка,

вместо милиционер – улиционер,

вместо коклюш – кашлюш.

Школьники могут рассказать о том, как они говорили «от двух до пяти» или о своих наблюдениях за младшими братьями и сестрами.

  • Страница четвертая – «Крестословица». Разгадываем один большой или несколько маленьких кроссвордов.

  • Страница пятая – «Реклама и объявления». Веселые объявления и реклама от имени героев сказок Чуковского.

  • Страница шестая – «Наша “Чукоккала”». Слова благодарности писателю за его творчество и добрые пожелания героям сказок Чуковского. Здесь можно также использовать стихи С. Маршака и В. Берестова, посвященные К.И. Чуковскому.

Чтения и обсуждения

Для детей среднего возраста (5–7 классы), можно рекомендовать для чтения и обсуждения повести К.И.Чуковского «Солнечная» и «Серебряный герб». Поговорите с детьми о милосердии, трудолюбии, самостоятельности.

Книги Чуковского «Живой как жизнь» и «От двух до пяти» могут стать предметом разговора о языке, о Чуковском – ученом-лингвисте. Эта тема сегодня, в Год русского языка, особенно актуальна.

Интересным может стать и разговор о мастерстве перевода. Как переводчик Корней Иванович был и практик, и теоретик. Выставка книг, которые перевел, пересказал на русский язык Чуковский, переводы коллег, которые он редактировал, и книг об искусстве перевода, несомненно, произведет на детей большое впечатление. На ней могут быть представлены:

  • Гринвуд Дж. Маленький оборвыш.

  • Дефо Д. Жизнь и удивительные приключения морехода Робинзона Крузо.

  • Джек – покоритель великанов. Английская народная сказка.

  • Дойл А.К. Записки о Шерлоке Холмсе (Пер. под редакцией и вступительная статья Чуковского).

  • Чуковский К. Доктор Айболит (по Гью Лофтингу)

  • Киплинг Р. Сказки.

  • «Котауси и Мауси» и другие английские народные песенки.

  • О.Генри. Поросячья этика. Трест, который лопнул. И другие рассказы.

  • О.Генри. Короли и капуста.

  • Пираты, людоеды, краснокожие: Рассказы для детей по Бэвану, Джедду и Стрэнгу. (М. : Пенаты ; МИРТ,1993).

  • Распэ Э. Приключения барона Мюнхгаузена.

  • Твен М. Принц и нищий. (Пер. совместно с Н.К.Чуковским)

  • Твен М. Приключения Тома Сойера.

  • Уайльд О. Счастливый принц. Рыбак и его душа.

  • Уитмен У. Листья травы.

  • Храбрый Персей. Древнегреческая легенда.

  • Чуковский К.И. Мой Уитмен : Очерки о жизни и творчестве. Избранные переводы из «Листьев травы». Проза.

  • Чуковский К.И. «Высокое искусство: О принципах художественного перевода».

Как цитаты к выставке можно использовать высказывания самого Чуковского:

  • «Хороший переводчик заслуживает почета в нашей литературной среде, потому, что он не ремесленник, не копиист, но художник».

  • «Не букву буквой нужно воспроизводить в переводе (я готов повторять это тысячу раз!), улыбку – улыбкой, музыку – музыкой, душевную тональность – душевной тональностью».

Детям, всерьез изучающим английский язык, можно предложить сделать самостоятельный перевод небольшого отрывка одной из книг и сравнить результат с переводом Чуковского. Можно также сравнить разные варианты переводов:

  • «Приключения Тома Сойера» Марка Твена в переводах К.Чуковского, Е.Кудашевой и Н.Драузес;

  • английские народные песенки – К. Чуковского и С. Маршака («Храбрецы», «Барабек» – «Робин-Бобин»).

Встречи в гостиных

Внимание старшеклассников обращаем на литературоведческие и мемуарные работы Чуковского: «Мастерство Некрасова», «Гоголь и Некрасов», «О Чехове», «Современники», «Репин». Можно организовать литературно-музыкальную гостиную «Встречи в Чукоккале».

«Чукоккала» – это слово появилось в начале ХХ века. В предместье Петербурга был поселок Куоккала (сейчас – Репино). Сюда семья Чуковских приехала в 1907 году. В течение десяти лет они жили здесь круглый год. Их дом находился рядом с домом Ильи Ефимовича Репина. Корней Иванович и Илья Ефимович сдружились, несмотря на разницу в возрасте почти в 40 лет. «Я рад соседству К.И.Чуковского, – писал Репин. – Его феноменальная любовь к литературе, глубочайшее уважение к манускриптам заражает всех нас». Писатели, художники, артисты, жившие в Куоккале, были частыми гостями в доме у Чуковского. Но особенно оживленно бывало здесь в воскресные дни, когда съезжались гости из Петербурга. Закипали споры о символизме, о революции, о Блоке, Чехове, Пушкине, Достоевском, о книжных и журнальных новинках. Читали стихи или отрывки из только что вышедших книг, читали классическую литературу – русскую и зарубежную, слушали музыку. У хозяина дома появилась мысль о собирании автографов всех своих интересных гостей. Так появился самодельный альбом, на заглавном листе которого Борис Садовский написал: «Наследник и сомышленник Шевченки, / Сюда с искусства ты снимаешь пенки». И.Е.Репин придумал название рукописному альманаху, соединив первые буквы фамилии хозяина дома и окончание в названии поселка, где они жили – Куоккала. Получилось Чукоккала.

Чукоккалой Репин стал называть и сам дом Корнея Ивановича. В альманахе оставляли свои рисунки, стихи и записи гости дома. Всего набралось около 700 страниц. В Чукоккале, в гостях у Корнея Ивановича, побывали многие известные люди начала XX века, того времени, которое стали называть потом «серебряным веком» нашей культуры.

В Чукоккале побывали:

  • Художники И.Репин, Ю.Анненков, РеМи (Н.Ремизов), А.Пуни, А.Куинджи, В.Серов, К.Коровин, И.Бродский, С.Судейкин, Б.Григорьев, С.Чехонин, Н.Арнштам, М.Добужинский.

  • Артисты Л.Собинов, Ф.Шаляпин, В.Качалов, В.Комиссаржевская.

  • Искусствовед, режиссер Н.Евреинов.

  • Композитор А.Глазунов.

  • Юрист, адвокат А.Кони.

  • Историк Е.Тарле.

  • Академики И.Павлов, В.Бехтерев.

  • И, конечно, коллеги по перу – писатели В.Маяковский, М.Горький, Л.Андреев, А.Куприн, В.Короленко, С.Сергеев-Ценский, А.Аверченко, Н.Тэффи, А.Ахматова, С.Городецкий, И.Анненский, С.Черный, Б.Садовский, А.Н.Толстой, О.Мандельштам, В.Хлебников, Д.Бурлюк, А.Крученых, В.Шкловский.

Организуя встречу в литературно-музыкальной гостиной, используйте музыку П.И.Чайковского, М.П.Мусоргского, С.В.Рахманинова, А.Т.Гречанинова, А.Е.Глазунова, В.С.Калинникова, А.К.Скрябина, музыкальные записи в исполнении Ф.Шаляпина и Л.Собинова, поэтических произведений в исполнении В.Качалова и др.

Обратите внимание на произведения художников – гостей Чукоккалы. Это к оформлению гостиной. Участники гостиной могут оставить свои впечатления о встрече и о книгах Чуковского, которые они прочитали в заранее заготовленных листах альбома.

Подготовиться к такой литературно-музыкальной гостиной вам помогут книги:

Чуковский К.И. Современники.

Репин И.Е. Далекое-близкое.

Чуковская Л.К. Памяти детства.

Шкловский В. Жили-были.

Рапацкая Л.А. Искусство «серебряного века».

Поэзия «серебряного века». В 2-х тт.: Сборник. (Серия «Библиотека отечественной классики»).

Русская поэзия. XX век. Т. 1. «В терновом венце революций…». – М.: Моск. учебники, 2006.

«В огне и холоде тревог…»: Шедевры отечественной поэзии XVIII, XIX, XX веков. В 3-х тт. Т. 2. – М.: Моск. учебники, 2004.