В начале этого года в семи регионах России по инициативе Некоммерческого фонда «Пушкинская библиотека» прошел конкурс «Детское читательское жюри». Подробно об этом мы писали в № 12–2006 «БШ», а сегодня приступаем
к публикации работ юных рецензентов. Первой представляем современную немецкую писательницу Корнелию Функе.
Так получилось, что одновременно с детскими работами к нам поступила и рецензия нашего постоянного автора И.Минаковой. Мы подумали, что эти отзывы взаимно дополняют друга, позволяя читателям «Острова сокровищ» полнее и ярче представить себе сложную фигуру популярного писателя. Такая вот литературная перекличка.
Разнообразие детских книг, написанных в жанре фэнтези, – необыкновенно.
Одно из первых мест в списке самых популярных авторов по праву занимает современной немецкая писательница Корнелия Функе, перу которой принадлежат более сорока книг. В 2005 году журнал «Таймс» назвал Корнелию Функе «самой влиятельной немкой в мире». Ее роман «Король воров» удостоен двух престижных американских премий в области детской литературы в категории «Лучшая детская книга года», а журнал «Гардиан» поместил роман на первую строчку своего хит-парада детской литературы.
Корнелия Функе родилась в 1958 году в городе Дорстен, в Вестфалии. Пожалуй, ее путь в литературу – один из самых необычных.
Сначала Корнелия была социальным работником и занималась проблемами детей-инвалидов. Именно тогда она поняла, как важны для ребят добрые и задушевные истории, полные волшебства, захватывающих приключений и путешествий в далекие края – особенно для тех детей, кто по какой-либо печальной причине оказался лишен многих радостей и развлечений, доступных сверстникам. Фантазия если и не способна заменить им настоящую жизнь, то, по крайней мере, может расцветить ее яркими, оптимистическими красками.
Но прежде чем стать писательницей, Корнелия Функе попробовала себя в качестве книжного художника. Видимо, сказалась семейная традиция – дедушка Корнелии был в свое время известным гравером. Корнелия окончила Колледж дизайна в Гамбурге и стала иллюстратором книг для детей, а еще проектировала настольные игры. Со временем она и сама начала сочинять разные истории.
Успех пришел к писательнице не сразу, до 2002 года она была известна лишь в Германии. Сегодня Корнелия Функе на пике славы. Ее книги издаются по всему миру. Три ее романа – «Король воров», «Чернильное сердце» и «Повелитель драконов» – стали не менее популярными фильмами.
Но Функе трезво относится к своему успеху: для нее главное – ответственный и кропотливый писательский труд. В одном из интервью она призналась: Для меня профессиональное признание никогда не являлось самоцелью. И даже если сегодня я была бы абсолютно неизвестным автором, все равно продолжала бы сидеть за столом и писать. Думаю, такое отношение к занятию всей жизни очень важно…
Роман «Повелитель драконов», продолжая старые добрые традиции детской литературы, переиначивает привычные представления о фантастических сказочных персонажах. Зло по традиции концентрируется в одном, но очень сильном, едва ли не всемогущем персонаже, окруженном многочисленными, но не такими сильными сторонниками. У Функе это некто Золотой, страшное существо, внешне похожее на дракона, но на поверку вовсе им не являющееся, ибо все настоящие драконы в этой истории – герои положительные, честные и справедливые, рассудительные и немного доверчивые. А кто же, кроме них, олицетворяет собой добро, кто борется со злом и побеждает его? «Да, победили его мы! <...> Мы, все вместе. Кобольды, драконы, человеческое дитя, гомункулус, гном и крыса», – объявит в конце книги один из этих героев.
Набор персонажей, действительно, весьма оригинальный. С драконами, кажется, все понятно; они присутствуют во многих сказках и легендах, и автор только наделяет их новыми чертами и особенностями. Что касается кобольдов, то у Корнелии Функе они хоть и питаются исключительно грибами, своим внешним обликом и независимым характером очень напоминают представителей кошачьего семейства. В немецкой мифологии встречается такое существо, но там оно выглядит иначе, чем в романе Функе. Традиционно это некий горный дух, который, по преданию, строит разные козни горнякам и мешает их работе. По другой версии, кобольд – немецкая разновидность домового. Как бы то ни было, в книге этот образ получился ярким и привлекательным. Опоэтизировала автор и такой лишенный лиризма образ, как гомункулус. Это маленькое существо, отдаленно напоминающее человека, по представлениям средневековых алхимиков, можно было получить искусственным путем. Само слово «гомункулус» так и переводится с латыни, как «человечек».
«Повелитель драконов» вышел в издательстве «Росмэн» в 2006 году в переводе М.Сокольской. Ценно, что в книге сохранены иллюстрации автора, самой Корнелии Функе. И все цветы и плоды ее фантазии оказываются донесены до наших читателей, маленьких и не очень, в своем первозданном виде.
Корнелия Функе не раз говорила, что пишет прежде всего для тех детей, которые слабы здоровьем и потому живут в мире книг. Но, сочиняя очередную историю, она думает также и о тех, кто вовсе не любит читать, и пытается представить себе – заинтересует ли ее новая книга нечитающего ребенка?
Думаю, надежды писательницы оправдаются. И читатели обязательно получат огромное удовольствие от чтения замечательно написанной, прекрасно оформленной и просто доброй книги.