Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Библиотека в школе»Содержание №23/2007

Смерти нет –
это всем известно...

Анна Ахматова

Ангел
Старк У. Моя сестрёнка – ангел /
пер. со швед. О. Мяэотс;
худож. А. Вронская. – М. :
Центр «Нарния», 2007.

Это только сначала мне стало очень грустно, а потом я вгляделась в картинки, перечитала историю еще раз и поняла – она же совсем не печальная. Просто философская и лирическая, а жанр философской притчи для маленьких детей всегда сначала навевает грусть.

Итак, откроем этот коротенький (всего тридцать страничек, да и в них иллюстрации занимают больше места, чем текст), но весьма емкий рассказ о мальчике, которому для полного счастья не хватает одного – собаки. Да, и еще старшей сестры, которая умерла, даже не родившись. И нужны они ему для одного и того же – посильнее прижаться и покрепче обнять. Нет, неправда, сестренка у него есть, сестренка-ангел, неродившийся младенец, веселая и озорная невидимая девочка, всегда ласковая и нежная, но и о проказах не забывающая.

В этой истории, несмотря на малый размер, множество разных тем. Тема жизни и смерти, тема земных удовольствий – в ее детском, конечно, варианте, где важнее всего оказываются лимонад, ириски и пушистые щенки. Тема семьи – вечно занятой мамы и загруженного работой папы. Тема молитвы и связи человека с Богом. И оттого, что человек еще совсем маленький, взаимоотношения с Богом не становятся менее важными.

Уффе уже почти разочаровался в Боге, потому что Тот никак не отвечает на его молитвы. «А ты попроси ради кого-то другого», – советует сестренка. Но и это, увы, не всегда помогает. Зато помогает кое-что другое, особенно если догадаться – у тебя же, оказывается, есть все, чего так хочется. Ведь можно и впрямь надеть парик с золотыми, как у ангела, волосами и превратиться в маленькую сестричку. А можно взять на поводок земную собаку, принадлежащую соседям, и прекрасно провести с ней время. Что до смерти, так ее же нет, и книга совсем не о ней, она о жизни и радости, о том, как хочется разделить все, от чего получаешь удовольствие сам, с тем, кто тебе дорог и близок.

Ангел
Рис. А.Вронской

Написал эту чудную книжку и дал главному герою свое собственное имя шведский писатель Ульф Старк, автор трех десятков книг, прозаических и стихотворных, большинство из них – для детей. На русский язык в последнее время переведены несколько его произведений – «Чудаки и зануды», «Умеешь ли ты свистеть, Йоханна?», «Сикстен», «Пусть танцуют белые медведи». Как и «Моя сестренка – ангел», все они изданы в переводах Ольги Мяэотс. Замечательные иллюстрации Анны Вронской – начиная с верблюда, которому никак не пройти сквозь игольное ушко, и кончая серьезным папой-дантистом – прекрасное дополнение емкого, выразительного текста.

Сам писатель в недавнем интервью во время путешествия в Россию сказал о себе: «Мне нравились книги смешные, и очень серьезные, и такие, в которых мне не все было понятно». Получилось очень точное определение его маленькой и во многом автобиографической книжечки «Моя сестренка – ангел».