Наталья Кочеткова
Путевые заметки школьного библиотекаря
Кочеткова
заведующая
библиотекой
гимназии № 3,
г. Владимир
Поводом для этого письма в редакцию послужила моя поездка в США по программе «Открытый мир» в конце сентября прошлого года. Хочу поделиться с коллегами своими впечатлениями от увиденного в далёкой стране.
Но сначала несколько слов об этой программе. Её создали и воплотили в жизнь в 1999 году два известных во всём мире человека – академик Д.С.Лихачёв и директор Библиотеки Конгресса США Д. Биллингтон для обмена опытом среди профессиональных лидеров в различных областях знаний. Программа полностью финансируется Конгрессом США.
В поездку отобрали 36 библиотекарей из всех уголков России: из Ярославля, Челябинска, Кронштадта, Екатеринбурга, Москвы, Владимира и других городов, из Бурятии, Дагестана. В основном они представляли библиотеки музеев, электронные и публичные библиотеки. И представьте моё удивление, растерянность и, конечно же, гордость, когда при знакомстве групп выяснилось, что из школьных библиотекарей я оказалась одна.
* * *
Запланированная программа была очень насыщенной. После получения визы наш путь лежал в Вашингтон. Я впервые летела на самолёте! Столица США встретила нас жаркой погодой, величием Капитолия и мемориалов Д.Вашингтона и Ф.Д.Рузвельта, красотой реки Потомак, шедеврами живописи Национальной галереи искусств, Белым домом и вездесущими белками. Это всё мы успели увидеть за день. Отдохнув в номерах шикарного отеля, на следующий день мы отправились в национальную гордость Америки – Библиотеку Конгресса. Ходили, восхищённо разглядывая великолепные росписи сводов потолка, поражались величию и разнообразию скульптур, мраморных лестниц, красоте изукрашенных полов. Из рассказа гида узнали, что читателем библиотеки может стать каждый человек старше 18 лет, независимо от места жительства. В его распоряжение поступают богатые фонды, которые насчитывают более 130 млн единиц хранения на 470 языках.
Следующий день подарил нам незабываемую встречу с директором этой библиотеки и автором «Открытого мира» Джеймсом Биллингтоном на национальном книжном фестивале. Этому празднику присвоен государственный статус. Проходит он ежегодно. К нему долго готовятся во всех пятидесяти штатах. На фестиваль приезжают победители ежегодной национальной премии в области литературы от каждого штата. Спокойный, размеренный ритм жизни Вашингтона в этот день нарушается, так как со всей Америки на праздник съезжаются люди целыми семьями, с малолетними детьми. Американцы покупают книги авторов-призёров, слушают их выступления. Много музыки, рекламы. Бесплатно раздаются сумки, закладки, буклеты с символикой фестиваля. Радостное настроение, дух чтения витают вокруг. Американцы очень гордятся своими авторами, декламируют их стихи. Очень важно, что они с малых лет прививают своим детям любовь к книге, и фестивали этому способствуют.
Далее пути наших групп разошлись. Каждая ехала в свой штат для обмена опытом. Мы же (5 человек, включая переводчика) летели на неделю в город-побратим нашего родного Владимира – город Блумингтон-Нормал, штат Иллинойс. В окно иллюминатора можно было наблюдать неописуемой красоты облака над Атлантическим океаном!
Встретили нас, как раньше встречали космонавтов. В аэропорту собралось много народу. О приезде трёх Наташ, Ольги и Татьяны написала местная пресса. Поселили в семьях. Культурная программа была тщательно продумана принимающей стороной (фортепьянный концерт, театр, футбол, праздник выпускников, шопинг). Незабываемой для всех стала поездка в Чикаго с его небоскрёбами из стекла и бетона, водная экскурсия по озеру Мичиган, обзор города с высоты 94-го этажа, прогулки по парку Миллениум. У нас была возможность почувствовать контраст между ритмом жизни большого города Чикаго и тихой, размеренной жизнью городка, где мы поселились. Море эмоций и впечатлений от увиденного в далёкой стране!
* * *
Теперь о профессиональных встречах. Приведу лишь некоторые выводы, которые я сделала для себя при посещении библиотек Блумингтона.
График встреч был очень плотный, за день мы встречались с коллегами из 3–4 школ, университетов, публичных библиотек. Остановлюсь лишь на посещении школьных библиотек. Ещё в России я заготовила множество вопросов, которые задавала своим американским коллегам (о рабочем дне, зарплате, массовой работе, документации, комплектовании и т.д). Я ожидала многого, но то, что увидела, повергло меня в шок в первый же день. Кругом все библиотечные процессы компьютеризированы: и комплектование, и работа на абонементе и в читальном зале. Причём независимо от того, младшая это школа или школа старшая. Разница лишь в количестве компьютеров и сопутствующей технике. Почти все школьные библиотеки города подключены к единой сети, которая связывает их не только друг с другом, но и с библиотеками других штатов и даже Библиотекой Конгресса США. Нужную читателю книгу можно заказать в любой библиотеке, и очень быстро!
Завидовала и сейчас завидую им белой завистью! Да, нам тоже поставили компьютер по Президентской программе, подключили библиотечную программу МАРК–SQL. И я, и мои коллеги из других школ создаём свои электронные каталоги, но нет взаимосвязи между нами. Каждый варится в своём соку. И с сожалением осознаю, что нам единой сети придётся ждать ещё много-много лет… Здесь мы отстаём от американцев лет на тридцать, а жаль.
О других плюсах в их библиотечной системе.
Зал Библиотеки Конгресса
Библиотекарь имеет статус педагога, о чём сейчас заговорили и в России. Он не играет роль массовика-затейника, как это часто бывает у нас, а ведёт чисто библиотечные уроки по 5–6 в день с учащимися разных возрастов, причём эти уроки введены в расписание. Главная задача американского школьного библиотекаря заключается в том, чтобы он, зная тему урока, проводимого любым учителем, приготовил рекомендательные списки литературы, с помощью 240 программ, заложенных в компьютер, и Интернета, научил ребят находить нужную информацию по заданной теме, отбрасывая лишнее. Библиотека – это действительно центр информации, кабинет № 1 в школе.
Профессия школьного библиотекаря в Америке востребована. Библиотекарь за свою жизнь меняет несколько мест работы, пока не найдёт лучшее для себя, соответствующее уровню образования и стажу. Его зарплата зависит лишь от этих факторов, а не от количества классов-комплектов, которое может меняться ежегодно, как у нас.
Рабочий день длится 6 часов при двух выходных.
* * *
Теперь о волнующей теме для всех школьных библиотекарей – учебниках. Они у них не перепечатываются ежегодно (что создаёт неразбериху при выдаче и в процессе занятий и опустошает родительские кошельки), а рассчитаны на срок использования не менее 8–10 лет, поэтому очень объёмны. Дополнительную информацию учителя и ученики находят в Интернете. Библиотекарь выдаёт комплект учебников как бы в аренду учащимся на год за определённую плату (80 или 200 долларов – в зависимости от ступени школы), и в конце года они возвращают эти учебники в библиотеку.
У библиотекаря много добровольных помощников из числа родителей, студентов, которые помогают ему в работе. Все школьные библиотекари объединены в ассоциацию, в своей работе опираются на инструкции по библиотечному делу. Повышают свою квалификацию они на курсах по выбору, которые проходят только летом. Если библиотекарь почему-либо не может выйти на работу (у них нет больничных), то заранее предупреждает своё руководство, и на время его отсутствия, округ, где находится школа, присылает ему замену – библиотекаря такой же квалификации. Библиотека не может быть закрыта! Она обслуживает и всех жителей данного округа, если они хотят ею пользоваться.
* * *
Однако, на мой взгляд, при всех положительных и прогрессивных моментах в развитии библиотечного дела в Америке, существует и минусы.
Главный источник информации у них не книга, она идёт как дополнение. Американские дети всё реже и реже ей пользуются, не держат в руках, теряя саму атмосферу общения с книгой. (У нас уже тоже стала существовать эта проблема в век всеобщей компьютеризации.)
Другой минус работы в американских школьных библиотеках заключается в следующем: при наличии автоматизированных процессов при выдаче книги (на запись книг каждого ученика уходит не более 2 минут) отсутствует контакт библиотекаря и читателя. У библиотекаря почти отсутствует заинтересованность в том, чтобы при записи, выдаче книги узнать у ребёнка о его пристрастиях, побеседовать о прочитанном, да и просто поговорить.
Летний трёхмесячный отпуск библиотекарям не оплачивается, и нет ни декретного отпуска, ни больничного.
* * *
Из всего увиденного я сделала следующий вывод: библиотека в США – центр школы и центр информации. Хотелось бы, чтобы и у нас школьная библиотека из отдельного учебно-вспомогательного центра превратилась в информационный центр в самом широком понятии этого слова. Конечно же, к этому должны приложить все усилия не только мы сами, но и наши руководители, и государство, приняв законы о школьной библиотеке, утвердив статус школьного библиотекаря и нормативно-правовую базу. Только тогда можно приблизиться к уровню постановки библиотечного дела в школьных библиотеках США.
* * *
Вот лишь некоторые «путевые заметки», которые я сделала для себя после посещения далёкой Америки и постаралась донести до вас, мои коллеги. Благодарю судьбу за то, что она подарила мне эту незабываемую поездку. Хоть у них всё замечательно, но лучшие библиотекари, беззаветно преданные своей профессии, ежедневно преодолевающие многие трудности в своей работе и, несмотря на это, отдающие все свои знания и душу детям, живут у нас в стране. Я в этом твёрдо уверена!