Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Библиотека в школе»Содержание №3/2008

Татьяна Рудишина

Травина Е. Старые мифы о главном / Елена Травина. – Звезда. – 2007. – № 11. – С. 141–152. – (Мнение).

Современная Россия, во многом сохранившая имперские черты, имеет ряд отличий, связанных с «загогулинами» исторического развития. Русские еще не осознали себя русскими, когда поступил приказ быть «советскими». К 1980-м годам на партийной бумаге вроде бы сложилась единая историческая общность – советский народ. Но эта общность была начисто лишена исторических корней. Единственное, что имелось в активе, – это романтика революции, воспеваемая бардами-шестидесятниками. Однако «неуловимые мстители» и «комиссары в пыльных шлемах» не смогли полностью удовлетворить интерес народа к своему прошлому. Народ подозревал, что до 1917 года. История тоже была, поэтому ринулся путешествовать по Золотому кольцу, праздновать Пасху и читать Владимира Солоухина.

После распада СССР нация стала формироваться из воспоминаний о «золотом» и «серебряном» веках русской культуры, разбавленных событиями недавнего советского прошлого и надеждами на возрождение великого русского народа.

Сейчас процесс самоидентификации идет семимильными шагами, если оценивать его по растущей ненависти к чужакам-инородцам. Здесь нет никакой российской специфики: все народы проходили через отграничение себя от другого (претензия на богоизбранность – крайнее выражение особенности), через поиск врага (внутреннего и внешнего), через обретение «правильного» правителя. Весь этот набор представлений заключен в мифах, «всплывающих» в переломные моменты истории.

Для чего нужны мифы? Наиболее ясный ответ состоит в том, что они приближают человека к сакральному, коего так жаждет душа. Они как бы напоминают о «дне творения», когда Бог создал землю и небо, растения и животных, мужчину и женщину.

Модернизирующиеся общества «проваливаются» в миф в ситуации любого кризиса: экономического, политического, социального, духовного.

Автор рассматривает, в какой период и на какой исторической почве возникли следующие мифы:


Рубашкин А. «Знать лично… огромная радость / Александр Рубашкин. – Звезда. – 2007. – № 10. – С. 210–214. – (К 120-летию Самуила Маршака).

Мое общение с Маршаком было иным, чем с Чуковским или Эренбургом, уже давно, как и он, отмеченными памятными досками на домах в Питере и Москве. Проходя по улице Пестеля (где будто бы находилась одна из ленинградских гостиниц, в которой не нашел себе места Мистер-Твистер) или возле Дома книги на Невском, 28, где была детская редакция Госиздата, вспоминаю Самуила Яковлевича….

Чуковский сразу начинал покорять собеседника, стараясь ему понравиться. Это почти всегда ему удавалось. Эренбург говорил с тобой вроде бы «на равных», да так, что удержать планку разговора, по крайней мере мне, было трудно. Маршак же спрашивал о том, что ты делаешь, как живешь. Он не давал понять, что занят и гостю пора уходить. То же я чувствовал и общаясь с Лихачёвым. Они оба не позволяли себе даже украдкой взглянуть на часы…

Я пишу эти строки, перешагнув серьезный рубеж и помня, что еще успел Маршак за отпущенные ему два года. И сколько он сделал на своем веку. Нередко говорят о двух-трех жизнях, прожитых художником. О Набокове – русскоязычном и англоязычном писателе, о Бунине – в России и в эмиграции, о Пикассо, менявшем «периоды» своего творчества. Иначе разные жизни внутри одной прожили Чуковский, Эренбург, Маршак…

В годы Гражданской войны Маршак попал на Кубань, «под Деникина», о чём в дальнейшем всегда могли напомнить. Остался там на плодотворнейшие два года (1920–1921). Вместе с Елизаветой Васильевой и Борисом Клеманом создал детский городок, в котором беспризорные дети смотрели спектакли по пьесам С.Маршака и Е.Васильевой-Дмитриевой, известной в русской поэзии как Черубина де Габриак. О той мистификации 1909 года знают многие, о трагической судьбе поэтессы (арестах, ссылках и ранней гибели в Ташкенте в 1928-м) сказано в недавней (2007) книге Л.Агеевой «Неразгаданная Черубина». Многое связывало в ту пору Маршака и Васильеву, в том числе книжка «Театр для детей» (1922, 1927). Через десятилетия С.Маршак написал краснодарским пионерам: «Не знаю, стал бы я детским писателем, если бы не этот театр».


Знамя. – 2007.

В течение года Мария Галина, автор рубрики «Арахна», публиковала статьи, рассматривающие взаимоотношения литературы и Интернета:

№ 1 – «Живой журнал: зачем и почему?»;

№ 2 – «Поэзия онлайн»;

№ 3 – «Блог-романы»;

№ 4 – «Конец эпохи гигантов»;

№ 5 – «Сетевая мифология, или превед Ктулху»;

№ 6 – «Самиздат, или Писатели в сети»;

№ 7 – «Вавилонская библиотека»;

№ 8 – «Правду, только правду и ничего кроме правды…»;

№ 9 – «Личина и лицо»;

№ 10 – «Три толстяка, или Жизнь после Гуттенберга»;

№ 11 – «Осенний улов. Сеть и поэтические фестивали»;

№ 12 – «Топография слова».

В каждом материале – характеристика того или иного сетевого явления или проекта. Например:

Новая литературная карта России состоит из трёх частей, многообразно связанных между собой:

Основа сайта – региональные разделы, посвящённые как российским городам, так и тем странам мира, где так или иначе представлена русская литературная жизнь. Каждый региональный раздел в полном объеме включает в себя четыре рубрики:


Иностранная литература. – 2007. – № 12.

Тема номера – «Писатель путешествует». Рубрики «Охота к перемене мест?», «Путешествие во времени», «Путешествие в пространстве», «Сarte blanche», «Литературное наследие».

Россия глазами Льюиса Кэрролла, а Швеция – Андерсена. Великий путешественник Астольф де Кюстин оставил Записки не только о Николаевской России, но и о Швейцарии, Англии и Шотландии.

В золотой фонд мировой классики вошла пародия «Сентиментальное путешествие по Франции и Италии» Лоренса Стерна, а вот объект этой пародии – «Путешествие по Франции и Италии» Смоллетта – на русском языке публикуется впервые.

В разнообразных эссе, которые в журнале представлены работами Петра Вайля, Сьюзен Сонтаг, Пола Теру, исследуется сам феномен путешествия. Он сводится, по сути, к одному: Путешествие – вовсе не поиск незнаемого. Путешествие – способ самопознания. Чтобы понять, кто ты и зачем, существуют разные способы. Большинство из них затруднительны умственно и физически: углубленное изучение философии, погружение в религию с молитвой и аскезой. Не всякому под силу. Есть метод более доступный, веселый и комфортабельный – отправлять в дорогу не дух и разум, а тело. Каждому известно, что он повсюду разный: дома – один, в деловой поездке – другой, в курортном отпуске – третий, и уж вовсе на всех троих непохожий – в чужой стране. Приезжая в различные места, смотришь не только на них, но и видишь себя самого. Переносишь себя в иные декорации и фиксируешь по-новому (Пётр Вайль).

Путевые заметки Марины Бородицкой «Горсть мелочи, или Записки из автобуса» завершает подборка стихотворений из разных путешествий:

Уменье укладывать чемодан
Приходит с течением лет:
Рубашки в стопку, очки в карман,
На дно – обратный билет.

С годами всё реже багажный контроль,
Всё меньше дозволенный вес:
Лишь самое нужное выбрать изволь,
Учись обходиться без.

Ведь очередь движется всё равно
К той стойке – за пядью пядь, –
Куда проносить не разрешено
Даже ручную кладь.