В Сахалинской областной универсальной научной библиотеке прошла презентация первой книги для изучения уйльтинского языка (букваря).
В 2003 году при поддержке компании «Сахалин Энерджи» уже был издан уйльтинско-русский и русско-уйльтинский словарь; известна среди специалистов и вышедшая в Японии книга сказаний и легенд. Издание первой книги для изучения языка стало возможным благодаря совместному проекту администрации Сахалинской области и компании.
Язык уйльта находится на грани исчезновения. Число людей, являющихся исконными носителями этого языка, не превышает 20–30 человек. Остальные представители народа говорят только на русском языке, не имея возможности изучать свой родной язык из-за отсутствия системы письменности. Поэтому букварь будет полезен не только юным представителям народа уйльта, но также и взрослым, желающим приобщиться к языку предков и своей традиционной культуре.
Среди гостей презентации были известные российские ученые Людмила Миссонова, научный сотрудник института этнологии и антропологии Российской академии наук, кандидат исторических наук, куратор этнологической серии «Народы и культуры», и Александр Певнов, ведущий научный сотрудник института лингвистических исследований Российской академии наук, доктор филологических наук.
На встрече ученые заметили, что помимо самого букваря необходимо разработать методические пособия по преподаванию уйльтинского языка.
Букварь еще только вышел в свет, но его уже ждут не только на Сахалине. Заявки поступили из Литвы, Польши, Германии, Англии. Знающие люди понимают, насколько важна и нужна письменность для сохранения самобытной культуры, самовыражения, самоутверждения народа, для передачи современными средствами будущим поколениям бесценной этнической информации, заложенной в родном языке.
По материалам Елены Гуршал, ИА SAKH.COM