Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Библиотека в школе»Содержание №24/2009

Дмитрий Шеваров

Об Анне Ганзен

АННА Ганзен… Какое звонкое имя! Будто кто-то постучал с улицы в заиндевевшее окно – коротко и весело, и стекло отозвалось по комнатам: «Ан-на Ган-н-зен…»

Аня родилась 8 декабря (21-го по новому стилю) 1869 года в маленьком городе Касимове, что на Оке. До Рождества оставалось совсем немного дней, и у всех было расчудесное настроение. Жарко топились печи, и дымки над трубами стояли в морозном воздухе как заколдованные. Улица скрипела валенками и звенела вёдрами.

Аня рано стала писать стихи. Многие девочки пишут стихи, а потом бросают. У Ани эта привычка – записывать свои чувства в стихах – осталась на всю жизнь.

О, мир созвучий гармоничных,
Видений, образов, картин
И грёз волшебно-поэтичных,
Меня влечёшь лишь ты один…

Так писала Аня в четырнадцать лет, когда дети уже обычно не верят в сказки. Но, мне кажется, именно потому, что Аня была такой доверчивой, мечтательной и доброй, судьба подарила ей вскоре сказочную встречу.

Вот как это случилось. Отец Ани, купец Василий Васильевич, перевёз семью в Петербург. Аня стала учиться в Литейной гимназии (и закончила её потом с серебряной медалью). Однажды на балу шестнадцатилетняя гимназистка Аня Васильева познакомилась с бывшим актёром Королевского театра в Копенгагене Петером Ганзеном. Петер к тому времени сцену оставил, поступил на русскую службу, стал почтово-телеграфным чиновником 2-го разряда и заведовал телеграфной школой.

Необычным чиновником был Петер Ганзен. После службы он садился переводить книги русских писателей на датский язык. Так он познакомился, а потом и подружился с Львом Толстым, Владимиром Соловьёвым, Иваном Гончаровым…

Анна Васильевна Ганзен, фото конца XIX века из фонда А.В.Ганзен,
хранящегося в рукописном отделе Института русской литературы
Российской академии наук (Пушкинский дом).

В 1888 году молодые люди обвенчались и Аня Васильева стала Анной Ганзен. Вскоре она выучилась у Петера датскому, норвежскому, шведскому языкам.

Однажды Петер начал переводить на русский язык сочинения Х.К.Андерсена. Аня взялась помогать.

И вот то ли оттого, что Петер много рассказывал ей об Андерсене, с которым был знаком в юности, то ли потому, что Аня в душе оставалась ребёнком, но переводы сказок ей удались, и мы до сих пор читаем великого датчанина в переводах Анны Ганзен.

У Анны и Петера Ганзен было пятеро детей: сыновья Владимир, Лев и Дмитрий, две дочери – Марианна и Ольга. Для них Анна Васильевна сама писала сказки в стихах.

Революция 1917 года застала Петера Ганзена в Дании. Дмитрий жил в Риге и оказался тоже за границей. Лев и Владимир погибли. Анна Васильевна могла уехать к мужу в Данию, но осталась с дочерьми на родине.

Такой же мужественный выбор она сделала и в 1941 году, когда началась война и Ленинград оказался в блокаде. Семидесятидвухлетняя переводчица осталась в голодающем и замерзающем городе.

Анна Васильевна Ганзен умерла 2 апреля 1942 года.