Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Библиотека в школе»Содержание №7/2010

Валентина Ситникова

Подростковая и юношеская литература за рубежом: обзор интернет-ресурсов

Очень актуальная тема поднята в этом обзоре. А все ресурсы – англоязычные. Испугаться и отложить? Мол, что толку, я по-английски не читаю. А если задуматься и, прочитав обзор, поискать среди читателей, нынешних или уже выросших (студентов, например), тех, кто мог бы вам помочь разобраться в заинтересовавшем вас материале? Им – практика и благодарность библиотеки, а вам – интересный опыт и новый взгляд на вещи. Ведь на одном или другом языке, на примере тех или совсем иных книг молодёжь решает одни и те же проблемы. И дело библиотекаря – их понимать.

Валентина Игоревна
Ситникова

ведущий библиограф Коми
республиканской юношеской
библиотеки,
г. Сыктывкар

ПОДРОСТКОВАЯ и юношеская литература по-английски называется Young Adult Literature. Дословный перевод – “молодая взрослая литература”. Наш интерес к исследованиям по зарубежной юношеской литературе имеет и филологический, и библиотековедческий характер: узнать о темах и направлениях работ в области юношеской литературы за рубежом; объяснить происхождение выражения “молодые взрослые”, которое стало появляться в библиотечной среде в последние годы; узнать, как зарубежная подростковая и юношеская литература представлена в Интернете.

Как мы выяснили, термин “молодые взрослые” калькирует английское выражение young adult и предназначен для выделения опредёленной группы читателей. (Переводить это словосочетание на русский принято просто как “подростки”, однако у нас традиционно делят литературу на детскую, подростковую, юношескую и взрослую, а за рубежом эти границы иные и под термин young adult подходят разные группы наших читателей. Поэтому в данной статье мы оставляем термин-кальку “молодые взрослые”. – Ред.)

Однако в профессиональных кругах “возрастная составляющая” термина тоже используется вариативно. Со слов норвежского детского писателя Юстена Гордера, ““молодые взрослые” – это юношество от 16 до 20 лет”. А участница одной из книжных выставок О.Кондратьева пишет: “Так впервые прозвучал термин “молодые взрослые”, обозначающий, как мы потом уяснили для себя, юношество от 16 до 20 лет”1.

Термин “молодые взрослые” появляется не только в современных исследованиях по подростковой и юношеской литературе, но и проникает в лексику других областей знания. Сделав запрос “молодые взрослые” в Интернете, мы наши две статьи по педагогике и социологии, подтверждающие западное происхождение термина.

Автор методических пособий для православных педагогов на сайте Казанской епархии РПЦ ссылается на психологическое исследование, проведённое на Западе, в котором взрослые были условно разделены на три группы: молодые взрослые (от 18 до 34 лет), взрослые среднего возраста (от 35 до 64 лет) и пожилые взрослые (65 лет и старше)2.

Согласно исследованию В.Маккоя, в жизни молодых взрослых людей выделяют три основные стадии: жизнь отдельно от семьи (18–22 года), начало самостоятельной жизни (23–28 лет), “вопросы-вопросы” (29–34 года).

По мнению составителя пособий, эта информация может помочь православному педагогу готовить материалы с учётом того, какие трудности испытывают люди в “переходном периоде в 30 лет”3.

Как следует из статьи Е.Знобищевой “Русские “молодые взрослые” в ближнем зарубежье. Социальная конкуренция со сверстниками титульных этносов”, люди, относящиеся к возрастной когорте 32–35-летних, традиционно называются в социологии “молодыми взрослыми”.

В Википедии мы нашли интересующую нас информацию на английском языке, подтверждающую использование термина “молодые взрослые” в разных сферах.

“A young adult is in the stage between adolescence and mature adulthood, roughly ages 18 to 25. It may also refer to:

1) a person in the early years of adulthood;

2) young adult (psychology), person ages 20 to 40;

3) to young adult literature, works targeted to ages 12 to 18;

4) to youth, ages 13 to 30”4.

Статья поясняет, что возраст “молодых взрослых” определяется периодом между юностью и зрелостью – приблизительно от 18 до 25 лет. Это понятие может также относиться:

1) к человеку в раннем периоде зрелости;

2) к психологии, где “молодые взрослые” – это люди от 20 до 40 лет;

3) к “молодой взрослой литературе”, адресованной молодым людям от 12 до18 лет;

4) к молодёжи от 13 до 30 лет.

В той же Википедии мы нашли и другую статью, посвящённую молодым взрослым читателям и молодой взрослой литературе: “Young Adult Literature”5.

Мы узнали, что возраст young adult (“молодых взрослых”), принятый в работе Американской библиотечной ассоциации, – это возраст молодёжи от 12 до 18 лет. “The American Library Association [ALA] identifies young adult as ages 12–18”6.

В статье раскрываются жанровые особенности “молодой взрослой литературы”, рассказывается об истории её формирования. Даются ссылки на сайты, посвящённые литературе для юношества.

Мы заглянули на некоторые из них.

Первый сайт, который предлагается вниманию, – Alan Review7. Это официальный сайт Ассамблеи литературы для юношества, на котором представлены статьи по подростковой литературе из одноимённого журнала.

Для российских специалистов, изучающих подростковую и юношескую литературу, будет интересен опыт зарубежных коллег. Темы статей, которые представлены на сайте, свидетельствуют о широте исследовательского интереса. Помогают понять, какие проблемы волнуют специалистов, занимающихся вопросами подросткового чтения за рубежом.

Приведём названия некоторых статей.

Духовный поиск в молодой взрослой литературе (Gail Radley. Spiritual Quest in Young Adult Literature). Статья посвящена изучению подростковой литературы, в которой поднимаются вопросы веры и религиозные проблемы8.

“Почему мы никогда не читаем что-нибудь приятное?”: молодая взрослая литература и оптимистичный финал (Susanne Nobles. “Why Don`t We Ever Read Anything Happy?”: YA Literature and the Optimistic Ending)9. Автор статьи, педагог по профессии, задаётся вопросом: есть ли литература для юношества, в которой был бы показан реалистический счастливый финал? Многие книги задают сложные и больные вопросы, заставляют сопереживать герою. Задуматься о других книгах – со счастливым концом – автора побудил вопрос студентов: “Почему мы никогда не читаем что-нибудь приятное? (в смысле – со счастливым концом. – Ред.)”

Автор замечает, что пессимистические финалы легко найти в ночных новостях или телевизионных шоу. В противовес этому в кинематографе финалы часто счастливы, но это счастье не связано с важностью достижения его. Звёздные войны, “Люди в чёрном”, X-Files – сильные примеры “лёгких” счастливых концовок, где последствия “не существенны” для хороших парней. Где же искать реалистичные счастливые финалы?

Автор статьи уверена, что находить и рекомендовать такую литературу – важная задача для педагогов, поскольку у молодого человека есть потребность знать, что он не одинок в своём стремлении к лучшему и желании верить в доброту людей. Так же, как и сопереживать их горю.

Молодая взрослая литература как ключ к грамотности (чтению) (J.Elaine White. Young Adult Literature as a Key to Literacy). Речь в статье идёт о литературе, которая будет говорить на одном языке с подростком, и о педагогических приёмах, которые побудили бы молодёжь к чтению10.

Моральный выбор: строительство моста между молодой взрослой литературой и жизнью (John H.Bushman, Shelley McNerny. Moral Ghoices: Building a Bridge between YALiterature and Life)11. В статье анализируется литература, в которой поднимается проблема свободы выбора и решаются моральные дилеммы.

Лучший друг молодёжи: роль животных в произведениях Л.Холл (Joanne Brown. An Adolescent`t Best Friend: The Role of Animals in Lynn Hall`s Fiction)12. В начале статьи автор замечает, что большинство исследований, посвящённых взаимоотношениям животных и подростков в “молодой взрослой литературе”, подчёркивают позитивные последствия этих союзов, не учитывая их разнообразия и подтекстов. Рассматривая образы животных в произведениях Л.Холл, автор показывает, что они могут являться сюжетообразующим элементом, фоном повествования, вступать в сложные психологические взаимоотношения с миром подростка.

Только для парней: молодая взрослая литература о девочках и свиданиях (Pam B.Cole. Young Adult Literature about Girls and Dating)13. Автор статьи сожалеет о том, что есть мало произведений для мальчиков-подростков, однако такая литература может быть “безопасным входом, пройдя который мальчики исследуют свои чувства без боязни насмешек”.

Книги о девочках и свиданиях, по мнению автора, должны быть реалистичными и жёсткими, а не романтическими и мечтательными. Примерами таких книг являются романы Маркуса Зузака, Эллен Витлингер, Ш.Драппера, Алекса Флинка.

Справившиеся со смертью в молодой взрослой литературе (Gail Radley. Coping with Death in Young Adult Literature)14. Автор статьи поднимает такую сложную тему, как изображение смерти в подростковой литературе. Исследование душевного мира подростка, переживающего смерть близких людей.

Спектр адресов по запросу “молодая взрослая литература” весьма разнообразен.

Можно найти сайты, адресованные широкому кругу пользователей.

Среди них “информативные” сайты, имеющие обширную целевую аудиторию (педагоги, библиотекари, учащиеся), на которых информация о литературе для молодёжи систематизирована в соответствии с учебными запросами. Например, “Young Adult Literature and Research”15 (“Молодая взрослая литература и исследования”).

На сайте собраны материалы в следующем порядке:

1-й блок – Список книг для подростков, авторы, журналы и другие материалы.

2-й блок – Обсуждаемые вопросы и библиотечные ссылки для подростков (представлены: учебные вопросы по подростковой литературе, список электронных книг, направления подростковой литературы, виртуальная библиотека для подростков и др.).

3-й блок – Специальные книги для подростковых классов.

Здесь собраны материалы о повестях Д.Сэлинджера “Над пропастью во ржи” и Евы Бантинг “Прыжок с Нейла” (Jumping the Nail by Eve Bunting), материалы о Гарри Потере, М.Твене и др.

4-й блок – Поурочные планы для средней англоязычной школы.

(Здесь собраны наиболее часто обсуждаемые вопросы на уроках литературы. Один из примеров школьных вопросов иностранной школы: “Приключения Геккельберри Финна – расистская книга?”)

Сайт “Suite101.com” (“Коллекция 101”) также заинтересует широкий круг читателей. На сайте собраны статьи, исследования по подростковой и юношеской литературе. Например: “В молодой взрослой литературе: понимание сложного мира МВлитературы”, “Гекк Финн и Том Сойер” Марка Твена: сравнение и противопоставление характеров”.

На сайте “Adbooks.com” ведётся рейтинг самых интересных из прочитанных книг.

Сайт “Goethe-Institut Children and Young Adult Literature Portal”16 создан в Германии и посвящён популяризации германской литературы для юношества, которая создавалась во второй половине XX в. Здесь пользователь найдёт сведения об авторах, иллюстраторах книг, темах и жанрах подростковой литературы, аудиокниги.

Сайт “Lesson Plans and Resources for Adolescent and Young Adult Literature”17 (“Сценарии уроков и исследования по юношеской и молодой взрослой литературе”) создан в помощь учебному процессу.

“Authors4teen`s.com” (“Писатели для тинэйджеров”) – так называется портал, на котором представлена информация о наиболее популярных в среде читателей-тинэйджеров авторах.

Другие сайты будут интересны определённой целевой аудитории.

Сайт “Young Adult Literature Middle & Secondary English-Language Arts”18 создан специально для преподавателей искусств. Его составляют рубрики, связанные с учебными планами по углублённому изучению юношеской литературы. Некоторые из рубрик:

– афроамериканская история и литература, азиатско-американская история и литература, американская литература, биографии авторов подростковой литературы;

– материалы, собранные по жанрам и темам: драматургия, историческая литература, юмористическая литература, мораль, духовность в молодой взрослой литературе, научная фантастика.

Одна из наиболее интересных рубрик сайта – Неподдающиеся (нерадивые) читатели.

Отдельной строкой идут “писательские сайты”. Среди них – “Guys Read”19 (“Парни читают”) адресован только читателям-парням. На сайте есть список авторов, которых рекомендуют почитать мальчишкам и взрослеющим мужчинам; список книг, особенно понравившихся этой читательской категории; информация о художниках, иллюстрирующих предложенные книги. Разработчик сайта писатель Джон Чешка так определяет задачу сайта: “Большинство парней не очень помешаны на чтении. Я рос с пятью братьями. Учился в десятилетке. Я пишу книги для детей в течение пятнадцати лет. И я думаю, что знаю, почему мальчишки не любят читать. Мальчикам часто приходится читать книги, которые им совсем не нравятся. Их ставит в тупик выбор, что бы им прочесть. И что им действительно хочется читать. Люди часто им советуют не то, что надо.

Я думаю, что мальчишкам нужно:

• выбрать, что им читать;

• выбрать из всего разнообразия чтения, не только чтение по школьной программе;

• узнать, что другим парням нравится читать.

Этот сайт создан для того, чтобы разобраться со всеми этими вещами”.

Другой сайт создан автором книг для подростков С.Смит “Children’s and YA Author Cynthia Leitich Smith.mht”<20. Здесь содержится информация о творчестве писательницы и о других современных авторах: биографии, интервью с писателями и иллюстраторами книг для юношества и др. Сайт адресован широкому кругу пользователей: юным читателям, библиотекарям, учителям, студентам и преподавателям вузов.

Одному из самых популярных среди юношества жанров – комиксу (graphic novels) посвящена страница на сайте одной из библиотек: “Graphic novels at d. hiden ramsey library.mht”21.

Национальной американской литературе посвящено несколько сайтов. На портале одной из библиотек “S-Collection. Native American Children’s and Young Adult Literature”22 даны ссылки на такие сайты. Один из них создан организацией Oyate, видящей свою миссию в сохранении и популяризации индейской культуры и литературы23.

Создатели портала “Bookwink” (“Книжное мерцание”) определяют свою задачу как приобщение детей (учащихся 3–8-х классов) к чтению. Они надеются, что через знакомство с книгами на веб-видео у детей возрастёт интерес к чтению. Видео длится три минуты и обновляется ежемесячно.

Таким образом, опыт зарубежных коллег показывает, что создание сайтов по подростковой и юношеской литературе может определяться различными целями, иметь разную целевую аудиторию. Сайты могут быть адресованы широкому кругу пользователей: учащимся, педагогам, специалистам по подростковому чтению. Могут преследовать коммерческие цели, создавая для писателей рейтинги популярности их книг. Иметь миссионерские задачи популяризации и сохранения национальной литературы. Основой построения сайта может быть идея выделения определённого жанра, популярного в молодёжной среде. Сайты создаются как на базе учебных и культурных учреждений, так и по инициативе писателей, адресующих своё творчество молодёжи.


1 Кондратьева О. Н. О книгах для подростков и “молодых взрослых” / О. Н. Кондратьева // Юношеские библиотеки России: информационный вестник. – 2007. – Вып. 1. – С. 94.

2 http://pedagog.eparhia.ru

3 http://pedagog.eparhia.ru

4 http://en.Wikipedia.org/wiki/young_adult

5 http://en.Wikipedia.org/wiki/young_adult_literature

6 http://en.Wikipedia.org/wiki/young_adult_literature

7 http://www.alan-ya.org

8 http://scholar.lib.vt.edu/ejournals/ALAN/v28n3/radley.html

9 http://scholar.lib.vt.edu/ejournals/ALAN/fall98/nobles.html

10 http://scholar.lib.vt.edu/ejournals/ALAN/spring00/white2.html

11 http://scholar.lib.vt.edu/ejournals/ALAN/v32n1/mcnerny.html

12 http://scholar.lib.vt.edu/ejournals/ALAN/spring94/Brown.html

13 http://scholar.lib.vt.edu/ejournals/ALAN/v31n3/cole.html

14 http://scholar.lib.vt.edu/ejournals/ALAN/fall99/radley.html

15 http://theliterarylink.com/yalink.html

16 http://www.goethe.de/kue/lit/prj/kju/enindex.htm

17 http://ozpk.tripod.com/0000000adol

18 http://e-skolar.com/docs/media-center/middle-and-high-school-language-arts.php

19 http://www.guysread.com/

20 http://www.cynthialeitichsmith.com/

21 http://library.buffalo.edu/libraries/asl/guides/graphicnovels/

22 http://www.lib

http://www.bookwink.com/rary.illinois.edu/edx/shome.htm

23 http://www.bookwink.com/